| You've probably seen his wife and child here throughout the trial. | Возможно, вы видели его жену и ребенка в суде. |
| Once the diversion starts you take the child and head for the jeep. | Когда начнется обход, бери ребенка и жди в джипе. |
| This is a test where the child is asked to cut with scissors on the line. | Это тест, где ребенка просят резать ножницами по линии. |
| If a woman loves a man, she wants to have his child. | Если женщина любит мужчину, она хочет от него ребенка. |
| If he won't divorce me, the child will bear his name. | Если он не даст мне развод, у ребенка будет его фамилия. |
| I've wanted your child since the day we met. | Я хотел от тебя ребенка в первый же день нашей встречи. |
| Well, my responsibility as a parent is to protect my child. | Что ж, это мой родительский долг - защищать своего ребенка. |
| After Samir was born, we tried for many years just to have another child, but could not. | После рождения Самира, мы пытались много лет зачать ещё ребенка, но не смогли. |
| She could also have taken the child with her. | Она еще могла взять ребенка с собой. |
| Besides, a child's palate isn't developed yet. | Кроме того рецепторы ребенка еще не развиты. |
| Our child's first sonogram, Peter. | Первое УЗИ нашего ребенка, Питер. |
| Your child's happiness and well-being is all you think about. | Ты будешь думать только о счастье и благополучии ребенка. |
| A child who shot a man. | Ребенка, который стрелял в человека. |
| My child has no godparent, Will. | У моего ребенка нет крестного, Уилл. |
| I know what you're doing for the child. | Я знаю, как вы стараетесь для ребенка. |
| Atika, take my child out of this room. | Атика, уведи моего ребенка из этой комнаты. |
| It's a family tradition, one for every child and grandchild. | Это семейная традиция, по одному для каждого ребенка и внука. |
| Still, I broke the child. | И все равно, я покалечил ребенка. |
| I stole these from a child's lunchbox. | Я украл их из завтрака ребенка. |
| I won't allow my child to be taken away from me. | Я не позволю, чтобы у меня отобрали ребенка. |
| Excuse me, comrade Pampikiene, but you're raising the child incorrectly. | Извините, товарищ Пампикене, но вы неправильно воспитываете ребенка. |
| I'm not talking about money, help me find my child. | Я не о деньгах, помогите мне найти ребенка. |
| I wanted better stock for my child. | Я хотела для своего ребенка лучшие гены. |
| Public perception is that you murdered a child. | Общественность считает, что вы убили ребенка. |
| Because lately, you've been acting like the father of a murdered child. | Потому что в последнее время ты ведешь себя как отец убитого ребенка. |