| It's been a long time since I've enjoyed the company of such an adorable child. | Как же давно я не наслаждалась обществом такого прелестного ребенка. |
| There are an awful lot of guys out there who don't want to pay child support. | Существует очень много ужасных парней которые не хотят платить алименты на ребенка. |
| Take that child out of this house and never bring him back here. | Убери ребенка из этого дома и больше никогда не приводи его сюда. |
| I know it seems odd, but I've come to depend upon that child. | Я знаю, это кажется странным, но я стала зависимой от этого ребенка. |
| You have every reason to expect a healthy child. | У вас есть все шансы иметь здорового ребенка. |
| I suppose the man told you we have no child named Haley. | Я полагаю, что этот человек сказал вам, что у нас нет ребенка по имени Хейли. |
| I'll raise the child, and I'll love it as my own. | Я выращу ребенка и буду любить его, как родного. |
| But even there you have to make sure to be your child's advocate. | Но даже там вам придется быть защитником своего ребенка. |
| We did everything we could to get the child back. | Мы делали все, чтобы вернуть ребенка... |
| Listing the worst things that could kill a child? | Перечисляешь всё самое худшее, что могло бы убить нашего ребенка? |
| I did not know she was carrying his child, though. | Я не знала что она носит его ребенка. |
| I'm sorry, but this woman is carrying my child. | Извини, но эта женщина носит моего ребенка. |
| Jacob, you won't have to worry about that child anymore. | Джейкоб, тебе больше не стоит беспокоится из-за ребенка. |
| He harvested her eggs, and she's pregnant with his child. | Он оплодотворил ее яйцеклетки, и она носит его ребенка. |
| [sighs] I never would have just assumed you didn't want to carry our child. | Я и предположить не могла, что ты хочешь родить нашего ребенка. |
| I get pregnant and carry our child. | а решка... я - беременна, и вынашиваю ребенка. |
| You need someone to bear your child. | Тебе нужен кто-то, кто сможет родить ребенка. |
| I don't know how you can hate your enemies more than you love your child. | Я не знаю, как ты можешь ненавидеть своих врагов больше, чем любить своего ребенка. |
| I'll return, through my child I can always return, renewed. | Я вернусь, через моего ребенка я смогу всегда вернуться, обновиться. |
| You shouldn't give away a child. | Менаше был прав ребенка не отдают. |
| He is the guide for the growing child. | Он является ориентиром для растущего ребенка. |
| You are not the kind of man to leave a child fatherless. | Вы не из тех, кто сможет оставить ребенка расти без отца. |
| Of a child who gets beat up on the playground. | Да, ребенка, которого обижают в песочнице. |
| you cannot marry adrianna and raise the child. | Ты не можешь жениться на Адрианне и растить ребенка. |
| No, I'm not ready to raise this child. | Нет, я не готова растить этого ребенка. |