There's no job more important than raising a child. |
Нет более важной работы, чем растить ребенка. |
Let's start with child abduction. |
Да хотя бы взять похищение ребенка. |
It's a risk for the child. |
Это риск прежде всего для ребенка. |
One dead child today is quite enough. |
Одного мертвого ребенка достаточно на сегодня. |
You can bear me a child, live as my wife. |
Ты сможешь выносить мне ребенка, жить, как моя жена. |
Raising a child alone is no easy task. |
Воспитывать ребенка одному - нелегкая задача. |
How unprepared I was to be the mother of a small child. |
Я была совершенно не готова стать матерью маленького ребенка. |
Well, she is carrying his child. |
Ну, она вынашивает его ребенка. |
Or we'll kill your wife and child. |
Или мы убьем твоих жену и ребенка. |
And she wants a child, too... |
Она ведь хотела ребенка, бедняжка... |
I threw up in the cloakroom, I blamed a small child. |
Меня стошнило в гардеробной и я свалил все на маленького ребенка. |
I think Lady Flora is with child. |
Мне кажется, леди Флора носит ребенка. |
Yes, well, a mother's job is to protect her child's innocence. |
Ну, работа матери - защитить невинность своего ребенка. |
I was just asked to cook for you and your child... till you passed on, ma'am. |
Он попросил готовить для вас и вашего ребенка, Пока вы не скончаетесь, мэм. |
The chances of finding a child missing for 3 months are virtually zero. |
Шансы найти ребенка спустя З месяца равны нулю. |
She blamed her troubles on her child. |
Она обвиняла ребенка в своих проблемах. |
Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child. |
Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка. |
The truth is we weren't sure we wanted a child. |
Правда в том, что мы не были уверены, хотим ли мы ребенка. |
I've always known I wanted a child. |
Я всегда знала, что хочу ребенка. |
I need to know that you want our child. |
Я должна знать, что ты хочешь нашего ребенка. |
We need time to grieve our loss, and you need freedom to enjoy the birth of your child. |
Нам нужно время пережить нашу потерю, а вам нужна свобода чтобы прочувствовать радость от рождения вашего ребенка. |
That child's father's name is Park In Chul. |
Имя отца ребенка Пак Ин Чоль. |
You don't have to take the word of a single child. |
Вам не нужно полагаться на слова одного ребенка. |
Ambitious Dr. Bell, who abandoned her own foster child because she couldn't bear to spend time away from her precious work. |
Амбициозная доктор Белл, которая отказалась от приемного ребенка, потому что не могла выделить время со своей драгоценной работой. |
Your child is having a tantrum, Mr. Spock. |
У вашего ребенка началась истерика, мистер Спок. |