| A missing child is always trouble. | Пропажа ребенка - всегда большая неприятность. |
| At first I'm told there is no such child. | Сначала мне говорят, что нет такого ребенка. |
| Searching every house... for a missing child. | Обыскиваю дома... чтобы найти пропавшего ребенка. |
| One for each of the parents, and one for the child. | По одному от каждого из родителей и один ребенка. |
| I think we should go pick up our child. | Думаю, для начала надо забрать ребенка. |
| For my child's sake, please don't kill me. | Ради моего ребенка, пожалуйста не убивай меня. |
| Of this child's life, but we will have others. | Этого ребенка, но у нас будут и другие. |
| What, all because she wanted a three-year-old child? | Что, все из-за того, что она хотела трехлетнего ребенка? |
| If only I could save a child a week before the election. | Если только я не спасу ребенка за неделю до выборов. |
| I left my child and I drove into the city because you were emoting. | Я бросила ребенка и помчалась в город, потому что ты распереживался. |
| When you sell a car, a child can be run over. | Или продаете автомобиль, а им можно задавить ребенка. |
| You stood by as your father murdered my child. | Вы стояли, когда ваш отец убил моего ребенка. |
| You had Marcel's betrayal, father's attack, loss of your child. | Тут и предательство Марселя, и нападение отца, гибель твоего ребенка. |
| Your Highness, have mercy for the father of my child. | Ваше Высочество, помилуйте отца моего ребенка. |
| All I'm trying to do is protect my child. | Я всего лишь пытаюсь защитить своего ребенка. |
| One troubled child is enough, even for me. | Одного беспокойного ребенка хватит с меня. |
| You abandoned your child when he was seven months old. | Вы покинули ребенка, когда ему было 7 месяцев. |
| It will be different for this child. | Для этого ребенка все будет иначе. |
| I'm reluctant to separate the child from his only remaining parent But if you think he'll be charged... | Я против разлучения ребенка с его единственным оставшимся родителем, но если вы считаете, что его осудят... |
| You don't want to whup a child just before he goes to school. | Ты ведь не будешь пороть ребенка перед школой. |
| Our mission to reunite mother and child should maybe wait a day. | Я обещал вернуть матери ее ребенка. |
| She thinks Gisborne's going to take the child to Kirklees Abbey, to be raised there. | Она верит, что Гизборн отвез ребенка в аббатство в Кёрклисе, чтобы его там воспитывали. |
| No, 'twas the scream of a terrified child. | Нет. Он услышал крик испуганного ребенка. |
| I didn't have the first idea how to raise a child. | Я не имела понятия, как растить ребенка. |
| It's a terrible thing to be without your child. | Ужасно, когда у тебя отбирают ребенка. |