Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
She puts the child in first, gets one bag of groceries in the car and then... Сначала она опускает ребенка ставит один мешок с продуктами в автомобиль, а затем...
Then I hear a child's voice in the darkness of the air-raid shelter. Тогда я слышал голос ребенка в темноту бомбоубежища.
Your father believed a crying child was best left alone in a room. Твой отец был уверен, что плачущего ребенка лучше оставлять в комнате одного.
I fear for your child's future. Я боюсь за будущее вашего ребенка.
It's to help pay for your child's education. Это поможет тебе оплатить образование твоего ребенка.
It's no mercy, letting a child linger in such pain. В этом нет милосердия - оставлять ребенка в такой болезненной агонии.
Married, expecting a child, and then all of a sudden this stuff started happening. Женат, ожидал ребенка, и тогда внезапно это всё начало происходить.
I can't just leave and go looking for the child. Я не могу просто взять и улететь искать ребенка.
I have determined that Commander Chakotay is not the father of Seska's child. Я установил, что коммандер Чакоте не является отцом ребенка Сески.
Frank, I must tell you, I'm carrying your child. Фрэнк, я должна сказать тебе: я ношу твоего ребенка.
I've not touched a child. Я не трогал ни одного ребенка.
And by the way, he lost my child too, Denise. И между прочим имей ввиду, он потерял моего ребенка тоже, Дениз.
Then we had another child to prove the first one wasn't a mistake. Мы сделали второго ребенка, чтобы доказать, что первый не был ошибкой.
A43, advise all units, we found the child. А 43, сообщаем всем патрулям, мы нашли ребенка.
I'd have said, I want a child with Théo. Я бы сказал: "Я хочу ребенка от Тео", а потом все остальное.
Then, I want a child by you two. А потом я захочу ребенка от вас двоих.
Before now, I never knew a mother could love her child. До этого момента я не знала матери, которая может любить своего ребенка.
Let me choose your child's middle name. Позволь мне выбрать второе имя для твоего ребенка.
I guess that's the danger of raising an independent child. Я думаю, что это опасность воспитания независимого ребенка.
Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly. Затем я хочу, чтобы ты взяли ребенка в руки и срочно покиньте здание.
It must be difficult raising a child, and especially a son, on your own. Должно быть тяжело растить ребенка, особенно, мальчика, в одиночку.
You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда.
I think I'm expecting a child. Мне кажется, я жду ребенка.
She's expecting a child, I understand. Насколько я знаю, она ждет ребенка.
Over what to name their child. В выборе имени для первого ребенка.