| She puts the child in first, gets one bag of groceries in the car and then... | Сначала она опускает ребенка ставит один мешок с продуктами в автомобиль, а затем... |
| Then I hear a child's voice in the darkness of the air-raid shelter. | Тогда я слышал голос ребенка в темноту бомбоубежища. |
| Your father believed a crying child was best left alone in a room. | Твой отец был уверен, что плачущего ребенка лучше оставлять в комнате одного. |
| I fear for your child's future. | Я боюсь за будущее вашего ребенка. |
| It's to help pay for your child's education. | Это поможет тебе оплатить образование твоего ребенка. |
| It's no mercy, letting a child linger in such pain. | В этом нет милосердия - оставлять ребенка в такой болезненной агонии. |
| Married, expecting a child, and then all of a sudden this stuff started happening. | Женат, ожидал ребенка, и тогда внезапно это всё начало происходить. |
| I can't just leave and go looking for the child. | Я не могу просто взять и улететь искать ребенка. |
| I have determined that Commander Chakotay is not the father of Seska's child. | Я установил, что коммандер Чакоте не является отцом ребенка Сески. |
| Frank, I must tell you, I'm carrying your child. | Фрэнк, я должна сказать тебе: я ношу твоего ребенка. |
| I've not touched a child. | Я не трогал ни одного ребенка. |
| And by the way, he lost my child too, Denise. | И между прочим имей ввиду, он потерял моего ребенка тоже, Дениз. |
| Then we had another child to prove the first one wasn't a mistake. | Мы сделали второго ребенка, чтобы доказать, что первый не был ошибкой. |
| A43, advise all units, we found the child. | А 43, сообщаем всем патрулям, мы нашли ребенка. |
| I'd have said, I want a child with Théo. | Я бы сказал: "Я хочу ребенка от Тео", а потом все остальное. |
| Then, I want a child by you two. | А потом я захочу ребенка от вас двоих. |
| Before now, I never knew a mother could love her child. | До этого момента я не знала матери, которая может любить своего ребенка. |
| Let me choose your child's middle name. | Позволь мне выбрать второе имя для твоего ребенка. |
| I guess that's the danger of raising an independent child. | Я думаю, что это опасность воспитания независимого ребенка. |
| Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly. | Затем я хочу, чтобы ты взяли ребенка в руки и срочно покиньте здание. |
| It must be difficult raising a child, and especially a son, on your own. | Должно быть тяжело растить ребенка, особенно, мальчика, в одиночку. |
| You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. | Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда. |
| I think I'm expecting a child. | Мне кажется, я жду ребенка. |
| She's expecting a child, I understand. | Насколько я знаю, она ждет ребенка. |
| Over what to name their child. | В выборе имени для первого ребенка. |