Instead, your actions put an innocent child's life on the line. |
Вместо этого своими действиями вы поставили на кон жизнь невинного ребенка. |
I don't want you to resent our child. |
Я не хочу, чтобы ты обижался на нашего ребенка. |
Which is about what it takes to raise a child these days. |
Примерно столько и нужно, чтобы вырастить ребенка в наши дни. |
The perfect couple for this child is waiting in our conference room. |
Идеальная пара для этого ребенка ждет в нашем конференц-зале. |
You can't raise a child by giving them 5 minutes every 15 days. |
Ты не можете воспитывать ребенка, уделяя 5 минут каждые 15 дней. |
Come my boy, I can't have a dirty child at the table. |
Иди мой мальчик, я не могу видеть грязного ребенка за столом. |
It is this child that I must find again. |
Именно этого ребенка я должна увидеть снова. |
And it was suggested that I find a healthy woman who would considered carrying our child to term. |
Мне порекомендовали найти здоровую женщину, которая могла бы выносить нашего ребенка. |
Because you are the father of her child. |
Потому что ты отец ее ребенка. |
You would take the lead, I wanted a child. |
Ты хотел быть главой семьи, я хотела ребенка. |
Margie feels that you want the child to be your plaything. |
Марджи думает, вы считаете ребенка своей игрушкой. |
I never thought that I wanted a child. |
Я не думала, что буду так хотеть ребенка. |
Chasing an innocent child away is against Mother's conscience. |
Я не могу выгнать невинного ребенка, материнская совесть не позволит. |
It's a fallacy that a mother has an instinct to raise a child. |
Это заблуждение, что у матери есть инстинкт растить ребенка. |
I mean, Kenneth Parcell may be the only man in the world who thinks you should have a child. |
Я хочу сказать, Кеннет Парселл может оказаться единственным человеком во всем мире, который считает, что тебе стоит завести ребенка. |
You sent a child to do a woman's duty. |
Ты отправила ребенка, чтобы выполнить долг. |
Kiera, you abandoned your child. |
Кира, вы покинули своего ребенка. |
Santa is visiting a child on December 26th. |
Дед Мороз навещает ребенка 26го декабря. |
One wants a child when one's really in love. |
Кто действительно любит, тот хочет ребенка. |
Mother, I wish I never had a child. |
Мама, жаль, что я никогда не имела ребенка. |
Do me a favor and keep this child. |
Помогите мне, сжальтесь, оставьте ребенка у себя. |
To take a child away from his family, - in this country, we call kidnapping. |
Забрать ребенка из семьи в этой стране называется "похищение". |
A father even kills his own child in the final act. |
Отец даже убивает своего собственного ребенка в заключительном акте. |
I will raise my child here in the city you took from me. |
Я буду здесь воспитывать своего ребенка в городе, который вы забрали у меня. |
Well, having a child is great, but it completely changes your life. |
Да, иметь ребенка это здорово, но это кардинально меняет твою жизнь. |