| Debbie did get into a rather ugly fight with the parents of a child who'd been denied admission. | Дебби ввязалась в довольно некрасивую драку с родителями одного ребенка, которому отказали в поступлении. |
| Somewhere fit to raise our child. | Куда-то где можно вырастить нашего ребенка. |
| Bubi, I really want his child. | Буби, я действительно хочу его ребенка. |
| Promise me you will save the child. | Обещай мне, ты спасешь ребенка. |
| Genetically engineering a human child would be a very precise exercise. | Генетическое создание человеческого ребенка довольно сложная задача, полковник. |
| You lose a child, your life's never the same. | Вы потеряли ребенка, ваша жизнь никогда не будет прежней. |
| We grabbed a child today, Leon. | Мы схватили сегодня ребенка, Леон. |
| I've never encountered quantitative aptitude on this level before in a child or in an adult. | Я никогда не встречал вычислительных способностей на таком уровне у ребенка или у взрослого. |
| You can't father a child because you're not worthy. | Ты не можешь стать отцом ребенка, потому что не достоин. |
| Before the baptism, the father will question you about guiding the spiritual life of the child. | Перед крещением, отец будет просить вас наставлять ребенка духовно. |
| I think your child has epilepsy. | Я думаю, у вашего ребенка эпилепсия. |
| More times we come back, more chances that child getting shot. | Чем чаще мы будем приходить, тем больше шансов, что пуля попадет в ребенка. |
| This is usually a sign of schizophrenia brought on by some tragic event in the child's past. | Это - обычно признак шизофрении, навлеченной каким-то трагическим случаем в прошлом ребенка. |
| These companies are getting paid fees from the state every time they place a child with a family. | Эти компании каждый раз получают компенсацию от государства, когда устраивают ребенка в семью. |
| What I want is not that child's soul. | Мне нужна не душа этого ребенка. |
| We should have a child, Helene. | Нам нужно завести ребенка, Элен. |
| In a few moments Turbo Man will pick a special child from the audience. | Лиза, через несколько минут Турбомен сам выберет ребенка среди зрителей. |
| And you left me to raise a child on my own. | И ты оставил меня воспитывать ребенка в одиночку. |
| But every child has his own talent. | Но у каждого ребенка - свой талант. |
| It's my child's first birthday. | Это первый день рождения моего ребенка. |
| The thing is, you've shattered their child's hopes and dreams. | Дело в том, что ты разбила мечты и надежды этого ребенка. |
| And there your poor husband found a little friend, and got her with child. | И там Ваш бедный муж нашел маленькую подружку, которой сделал ребенка. |
| You stole away the child, and cast that little dancing girl into darkness. | Вы украли ребенка и швырнули ту маленькую танцовщицу в кромешную тьму. |
| Gold wants you to tear up the contract for his unborn child. | Голд хочет, чтобы ты разорвал контракт на его нерожденного ребенка. |
| Mildrith, I beg you, for the sake of your child. | Милдрит, умоляю, ради ребенка. |