Make me immortal and you will get your child back. |
Сделай меня бессмертной и мы вернем твоего ребенка. |
Then I see no reason for keeping you or your child alive. |
Тогда я не вижу причин оставлять тебя или твоего ребенка в живых. |
And once they bore Michael a child, he would end their path. |
И как только они рожали Майклу ребенка, он заканчивал их путь. |
And the father of that child is your king. |
И отец этого ребенка - твой правитель. |
I heard it in your voice when you agreed to take that child. |
Я слышал это в твоем голосе, когда ты согласился взять этого ребенка. |
She's off to get rid of the child. |
Не исключено, чтобы избавиться от ребенка. |
I couldn't possibly have his child |
Я не могу иметь ребенка от него. |
Violet, she wants to turn her life around Because of this child. |
Вайолет, она хочет изменить свою жизнь из-за этого ребенка. |
She may never see the child again. |
Она может никогда не увидеть ребенка снова. |
To give me a child who is legitimate. |
Дать мне ребенка, который будет законен. |
She would dearly love to see the child soon. |
Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
And on that day, his wife gave birth to their only child. |
Именно в этот день его жена произвела на свет их единственного ребенка. |
No, a man for the child. |
Нет, отец для ребенка, мужчина. |
Sir, we can't have you tying your child up outside the store. |
Сэр, вы не можете привязывать своего ребенка у нашего магазина. |
Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat. |
Потому что я и представить не могу, как можно родить ребенка в мире, которому всегда угрожает Реджина. |
It'll be a beautiful ceremony for Lola's child. |
Это будет великолепная церемония для ребенка Лолы. |
But there's no one I'd trust more with my child than you. |
Но нет никого кому бы я могла доверять своего ребенка больше, чем вам. |
I didn't realize how disappointed you were with me for not giving you a child. |
Я и не подозревала, как тебя расстраивает то, что я не могу подарить тебе ребенка. |
We are here because Regina Bullock willfully chased and tackled a child. |
Мы здесь потому что Регина Буллок умышленно преследовала и напала на ребенка. |
You cannot say that you would willingly harm a child. |
Вы не можете говорить, что добровольно ударили ребенка. |
Then she gives birth to a small child. |
А потом она рождает маленького ребенка. |
They're looking into concerns expressed by the grandmother of a child. |
Ну, они проверяют некоторые опасения... выраженные бабушкой ребенка. |
On one occasion he excused himself because of a sick child. |
Однажды он взял выходной из-за больного ребенка. |
Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust. |
Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту. |
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room. |
Я должен поместить рисунок моего ребенка "красное сердце" в окно в своей гостинной. |