Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
It's for the safety and wellbeing of the child. Это для безопасности и блага ребенка.
You try to raise a child right, and this is what happens. Вот пытаешься вырастить ребенка, и что получается.
Laila, eleven years is a lifetime for a child. Лайла, 11 лет это много лет для ребенка.
My son has the mind of a child, detective. У моего сына разум ребенка, детектив.
And I'm not even asking for any back child support. Я не прошу возвращения алиментов на ребенка.
As does the employment of every blessed man, woman, and child in Ballentree. Как и работа каждого благословенного мужчины женщины и ребенка в Бэлентри.
Who thinks that's healthy for a child? кто в здравом уме придумал, что это полезно для ребенка?
I have never knowingly put a stolen child up for adoption. Я бы никогда сознательно не отдал похищенного ребенка на усыновление.
Each page has the pre-adoption stats on every child. На этой странице данные на ребенка до усыновления.
We can't play Solomon and split the child. Мы не можем сыграть в Соломона и разрубить ребенка.
I'll bring her out to see the child. Я приведу её взглянуть на ребенка.
Ethel, please take the child and leave. Этель, пожалуйста, возьми ребенка и уходи.
The child's intelligent heart can find the depth of many dark places. Сердце ребенка может познать глубину темных мест.
When all this is over, I'd like to have a child with Ana. Когда все это закончится, было бы неплохо завести с ней ребенка.
No, your client wants the child born. Нет. Это ваш клиент хочет рождения ребенка.
Having your child shot dead because someone was trying to steal a car two blocks away seems awfully random to me. Чтобы твоего ребенка застрелили, потому что кто-то в двух кварталах от него попытался украсть машину - для меня выглядит очень случайным.
I will not be free with our child's chances. Я не буду разбрасываться шансами нашего ребенка.
When you lose your child... there's nothing worse under the sun. Когда теряешь ребенка... в жизни нет ничего хуже.
This might be my one chance to have a child, Rachel. Возможно, это мой единственный шанс завести ребенка, Рэйчел.
But I am with child, Cesare. Но я ношу ребенка, Чезаре.
You are in no way capable of raising a child. Ты совершенно не способен растить ребенка.
I thought we would live happily ever after when this child was born. Я думала, мы будем жить долго и счастливо после рождения ребенка.
It can't be healthy for the child. Это может быть плохо для ребенка.
Except, of course, their unborn child. За исключением, конечно же, их нерожденного ребенка.
He wants the child to be a left-footer. Он хочет сделать из ребенка паписта.