It has to be the worst crime in the world to give your child away. |
Отдать своего ребенка было самым ужасным преступлением в мире. |
And the sake of the child that is coming. |
И ради ребенка, который появится. |
I know how hard to have a child. |
Я знаю как трудно растить ребенка. |
But everything in me wants to keep this child. |
Но я очень хочу оставить ребенка. |
We always wanted to have a second child. |
Мы же всегда хотели второго ребенка. |
Had she only understood what was best for the child... |
Если бы она только поняла, что лучше для ребенка... |
The pride of being a parent of a child who wasn't just participating but thriving. |
Гордость за то, что я родитель ребенка, который не просто принимал участие, но преуспевал. |
And how clever you were to adopt an older child. |
Очень умно было усыновить ребенка постарше. |
I mean, that could be confusing for a child. |
Для ребенка это может быть тяжело. |
So, Mrs. Powell, you'd like to adopt a child. |
Итак, миссис Пауэлл, вы хотите усыновить ребенка. |
I always look nice for these things because I care about our child's education. |
Я всегда прихорашиваюсь для таких встреч ведь я забочусь об образовании нашего ребенка. |
I know how much you've always wanted a child. |
Я же знаю, как ты хотел ребенка. |
I'm about to be the mother of your child, which means a lot of responsibility and little time for myself. |
Я собираюсь стать матерью твоего ребенка, что значит много ответственности, и немного времени на себя. |
Before the accident, I told her how much I wanted to have a child. |
Перед аварией я сказал ей, как хочу ребенка. |
It is so inappropriate for you to ask him to father your child. |
И это неправильно просить его стать отцом твоего ребенка. |
If goodness and optimism are somehow genetic, that's what I want for my child. |
Если доброта и оптимизм передаются по наследству, это то, что я хочу для своего ребенка. |
And now I'm a poster to every child that's different. |
И теперь я будто плакат для каждого ребенка. |
Everything's fine, but I didn't want to die without meeting my son's child. |
Ничего страшного, но я не хочу умереть, не увидев вашего ребенка. |
Some women trying for a second child actually look forward to it. |
Пытаясь завести второго ребенка, женщины даже ждут этого. |
The real shock that night was your child. |
То я был по-настоящему шокирован, увидев вашего ребенка. |
If we can save even one child from the scourge of divorce... |
Если мы сможем спасти хоть одного ребенка от развода... |
She'll do anything to protect herself, including killing Nelly and her child. |
Она сделает все, чтобы защитить себя. даже убьет Нелли и ее ребенка. |
Well, it's good that child has friends, I suppose. |
Хорошо, что у этого ребенка есть друзья, я так считаю. |
All the parenting books say a mother's touch is a vital part of a child's development. |
Во всех книжках по воспитанию пишут, что материнское прикосновение очень важно для развития ребенка. |
If Julia intends to have another child with my son, she should be trying to do so. |
Если Джулия собирается родить еще одного ребенка моему сыну, она должна пытаться забеременнеть. |