Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
Even someone like Shin Yu Kyung's father knew what to do for his child's happiness. Даже отец Шин Ю Кён знал, что сделать ради счастья своего ребенка.
Erase that child from the family records. Убери того ребенка из моих семейных записей.
She had deep nurturing instincts and strong family things that make her an ideal mother for an child. У нее есть глубоко врожденные инстинкты и сильное семейное наследие, которые делают ее идеальной матерью для ее ребенка.
As you can see, the previous owners really loved this place like a child. Как видите, предыдущие владельцы любили этот дом, как ребенка.
Now state agencies have dozens of requests per child. Теперь у государственных агентств по дюжине запросов на каждого ребенка.
A mother can't just give her child a gift out of love. Матерь не может просто из любви одарить своего ребенка.
She did more for her child thant mothers do. Она сделала для своего ребенка больше, чем многие матери.
You have wanted this child gone since the moment Ты хотела, чтобы этого ребенка не было с самого момента его зачатия!
But you've stayed with your husband, and you want to have another child. Но ты осталась со своим мужем, и вы хотите завести еще одного ребенка.
I lost a child, too, the same way. Я тоже потеряла своего ребенка, Точно так же.
Well, that's extremely rare for a child to be born with one. Что ж, это большая редкость для ребенка родиться с таким хвостом.
You didn't need to kill a beautiful child. Не надо было убивать прекрасного ребенка.
They say the loss of a child is the deepest of despair. Говорят, потеря ребенка это самое глубокая степень отчаяния.
International public-private partnerships and an army of vaccinators are working on the frontlines to protect every last child. Международное государственно-частное партнерство и целая армия вакцинаторов работают на передовых линиях для защиты каждого ребенка.
It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry. Именно это заставляет ребенка играть дома на скрипке, пока его отец работает в плотницкой мастерской.
In some cases it may catch the unborn child and use its sharp teeth to devour it. В некоторых случаях он может поймать ребенка и использовать свои острые зубы, чтобы сожрать его.
It's a platform for your child to play, learn and eat. Крышка является платформой для игр, учебы и приема пищи для вашего ребенка.
There's nowhere better to research and compare potential cribs for your child than on the Internet. Нет ничего лучше, чем найти в Интернете и сравнить выбираемые для ребенка кроватки.
Having a child brings many new and exciting emotions and experiences. Рождение ребенка приносит множество новых эмоций и переживаний.
He sounds something like this. I see some of you recognize this child. Звучит примерно так: А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка.
Father attacks tram driver - child looks on Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка.
The child's father, Andrian Nikolaev, was also a cosmonaut. Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом.
The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate. Наука о том, как у ребенка разовьется какая-либо гендерная идентичность, не слишком точна.
Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity. Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости.
States Parties children with disabilities enjoy a full and decent life,, and facilitate the child's active participation in the community. Государства-участники дети-инвалиды вести полноценную и достойную жизнь,, и способствуют активному участию такого ребенка в жизни общины.