Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
Seventeen years ago, you lost a child. 17 лет назад вы потеряли ребенка.
To love a child makes you open to all the hurt in the world. Любить ребенка значит быть открытым для всех страданий мира.
And with a wife and young child to support. И с женой и молодые ребенка поддержать.
Ben, you cannot let these monsters have any part of your child's life. Бен, не давай этим монстрам вмешиваться в жизнь твоего ребенка.
I gave up my own child for nothing. Я отдала своего собственного ребенка просто так.
That was never Glikman's child. Совсем не похожа на ребенка Гликмана.
His parents lost their only child at 3:07 this morning. Его родители потеряли единственного ребенка, в 3:07 этим утром.
I need to pick up the child this woman dropped off. Я должен забрать ребенка, оставленного этой женщиной.
But if you think I want to go in Spain and adopt a child... Но если ты думаешь, что я хочу поехать в Испанию и усыновить ребенка...
Mom, you're drunk, Give me the child. Мам, ты пьяна, дай мне ребенка.
No one can ever prepare you for what happens when you have a child. Никто не подготовит вас к тому что будет после рождения ребенка.
When a woman loves a child, it must stay with her. Когда женщина любит ребенка, они должны быть вместе.
We have to pick up my child before. Мы заберём ребенка в первую очередь.
If you have to change the diaper of a sleeping child, you need to be efficient. Если тебе нужно сменить подгузник у спящего ребенка, надо действовать ловко.
Gamma is not a very good name for a child. Гамма - не самое подходящее имя для ребенка.
For a start... let me be the father of her child. Для начала... позвольте мне стать отцом ребенка.
Theseus was the monster under every child's bed. Тесей был монстром под кроватью каждого ребенка.
Maybe you can find another illegitimate child to harvest from, because I'm done. Может ты сможешь найти другого незаконнорожденного ребенка, потому что с меня хватит.
Until the bullet you intended for me... killed his unborn child. До того момента как пуля, предназначенная мне... убила его не рожденного ребенка.
I raised my child as I was raised. Я растила своего ребенка так, как меня растили.
Orphanages don't usually take 18- year-olds, but Pepper had the mind of a child. Приюты для сирот обычно не берут совершеннолетних, но у Пеппер был разум ребенка.
They raised Ma Petite as their own child. Они вырастили Ма Петит как собственного ребенка.
I can't imagine being a dad and having to submit your own child to pain like that. Я не могу представить быть отцом и необходимости представления собственного ребенка к боли такой.
She really should never have had a child. Она не должна была иметь ребенка.
It was incredible to see this child with no face left, no teeth. Было так больно видеть этого ребенка - лицо разбито, без зубов.