Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
I had the chance to legitimize a child, so I became your legal guardian. У меня был шанс законно усыновить ребенка, и я стала твоим опекуном.
We'll bring the child home to her real mother. Мы вернем ребенка в дом к настоящей матери.
Amelia said she heard her doctors, back in the day, discussing a child raised by neolution. Амелия сказала, что давным-давно слышала, как доктора обсуждают ребенка, выращенного по принципам неолюции.
But the Founder wants to use the Machine to kill every man, woman and child on the planet. Но Основатель хочет использовать Машину, чтобы убить каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Every human man, woman and child. Каждого человека мужчину, женщину и ребенка.
I just want a future for my child. Я просто хочу будущего для своего ребенка.
Your Honor, Mrs. Darmody is the child's paternal grandmother... Ваша честь, миссис Дармоди является бабушкой ребенка по отцовской линии...
They calculated the number of homes with children and the average weight of 2 presents per child. Они сложили количество домов с детьми и умножили на средний вес двух подарков на ребенка.
The addition of a child would disrupt even the happiest of couples. Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
How old you are, I mean... my wanting to have a child at some point. Отчасти, по поводу моего желания завести ребенка.
You asked that the child be taken. Ты просила, чтобы ребенка забрали.
She's also agreed to bear me a child. Она согласилась стать суррогатной матерью моего ребенка.
You dump me for a total stranger to have a child. Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка.
I know we wanted a child. Я знаю, что мы хотели ребенка.
I think she wants a child by me. Я думаю что она хочет от меня ребенка.
At least until the child is born. По крайней мере, до рождения ребенка.
You put our child's life in danger. Ты подвергла опасности жизнь нашего ребенка.
I will take the child, Mr Weston, for the sake of my foolish sister. Я заберу ребенка, мистер Уэстон, ради моей безрассудной сестры.
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child. Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка.
Wine, wine is like a child. Вино, вино похоже на ребенка.
But there's no doubt in my mind that you spoil this child. Но я без сомнения уверен, что ты портишь нашего ребенка.
But you can't let this stand between you and your child. Но ты не должен допускать, чтобы это отдаляло тебя от своего ребенка.
Given no other choice, Stingray has resigned himself to deliver the child to her long lost father. Не имея альтернативы, Стингрей был вынужден доставить ребенка её давно потерянному отцу.
The-the women who make the decision to leave a child with us are under enormous stress. Женщины, принимающие решение оставить у нас ребенка, находятся в тяжелейшем положении.
That's no story to be telling in the presence of a dead child. Не подобает рассказывать такие истории над телом мертвого ребенка.