Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
She thinks I killed a child. Думает, что я убил ребенка.
I wanted her to know that I understood what it was like to lose a child. Я хотел, чтобы она знала, что я понимаю, каково это - потерять ребенка.
She wanted a child and thought I did too. Она хотела от меня ребенка и ждала, когда мне тоже этого захочется.
And bringing a child into the world alone ruined your life. И рождение ребенка без отца разрушило Вашу жизнь.
I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child. У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка.
This mother and child reunion was only possible because of you two. Это воссоединение матери и ребенка стало возможным только благодаря вам.
You just made an excellent decision for yourself and for your child. Ты только что приняла отличное решение для себя и для своего ребенка.
I went in the direction of the voice... then I saw a child. Я пошла на звук голоса... и увидела ребенка.
We can't leave a child out of Christmas. Мы не можем оставить ребенка без подарка.
To Callie and Arizona... the mothers of my child. За Кэлли и Аризону... матерей моего ребенка.
Sorry won't become her child, Ma'am. Сожаления ребенка не вернут, госпожа.
"His father killed my child". "Ее отец убил моего ребенка".
For the first time in a decade, I ate a child. Впервые за 10 лет я съел ребенка.
Her mother's house is unfit for a child... people coming and going, drugs and whatnot. Дом ее матери непригоден для ребенка... люди приходят и уходят, наркотики и еще много чего.
Stroh's lawyers will claim you coached the child. Адвокаты Строу будут утверждать, что вы натаскали ребенка.
My role is the same in both instances - to protect the child. Моя роль одинакова в обоих случаях - защищать ребенка.
A companion for a child who has outgrown you. Игрушка для ребенка который уже вырос.
I'm not paying you to pervert my child. Я плачу тебе не за то, чтобы ты развращал моего ребенка.
I can't believe I had a child with you. Не верится, что я родила от тебя ребенка.
Perfect, I don't want a child. Отлично, я не хочу ребенка.
I disarmed the I.E.D. and returned the child to his mother. Я обезвредил бомбу и вернул ребенка его матери.
Boy, I wonder what Madonna without the child runs you. Черт, интересно, сколько Мадонна без ребенка будет стоит.
Well, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia milk cartons. Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком.
But every child has a native talent. Но у каждого ребенка - свой талант.
If I can do these things, I can make this child go to sleep. Если я сделал все это, я заставлю этого ребенка уснуть.