| I feel like I lost a child. | Чувствую себя так, словно потеряла ребенка. |
| A widower, raising a child alone. | Вдовец, воспитывающий ребенка в одиночку. |
| I saved you and your child from Olivia Pope's butcher. | Спасла твоего ребенка от мясника Оливии. |
| We're talking about bringing another child into this house. | Мы говорим о том, чтобы привести в дом нового ребенка. |
| Because there's always a second child taken and then a third. | Потому что она всегда похищает второго ребенка, и затем третьего. |
| All available units... 10-46, we have a 207, child abduction. | Все подразделения - 10.46, код 207, похищение ребенка. |
| Heavenly father, surround this child with your love and protect him from evil. | Небесный Отец, окружи этого ребенка любовью и защити его от зла. |
| Every generation, a blackbird befriends a small child. | В каждом поколении, черный дрозд выбирает маленького ребенка. |
| Her life was taken from her as a child. | Ее жизнь забрали у нее, как ребенка. |
| You can't take sleeping pills when you're responsible for a child. | Нельзя принимать снотворное, когда ты отвечаешь за ребенка. |
| It would also be terrible for you and above all for our child. | Это будет ужасным для тебя и особенно для нашего ребенка. |
| It's a common error when a parent loses a child. | Это характерная ошибка родителя, который потерял ребенка. |
| You promised me power and a child, and I have neither. | Ты обещал мне власть и ребенка, а я не получила ничего. |
| Maybe finding that child will help us find our way back. | Может быть поиски ребенка помогут нам все вернуть назад. |
| He executed a child in front of my eyes. | Он на моих глазах расстрелял ребенка. |
| I prefer a dead child to a lawsuit from your parents. | Я предпочту мертвого ребенка иску от твоих родителей. |
| She had no money, and a child to support. | У нее не было денег и нужно было кормить ребенка. |
| You had to protect your child. | Вы должны были защитить своего ребенка. |
| Now I realize that outside that child is a pompous buffoon! | Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка - напыщенный гороховый шут! |
| He would have done anything to protect you and your unborn child. | Он бы сделал все что угодно, чтобы защитить вас и вашего нерожденного ребенка. |
| You're under arrest for felony child abandonment. | Вы арестованы за преступное оставление ребенка. |
| You sit there before me carrying our child. | Вы сидите тут, вынашиваете нашего ребенка. |
| According to the caseworker's report, you've been raising our child alone. | Согласно докладу социального работника, вы ростите нашего ребенка одна. |
| Garcia, she did all of this to protect a child. | Гарсия, она сделала все это, чтобы защитить ребенка. |
| Senator, I needed to protect this child because I knew Doyle would find him eventually. | Сенатор, я должен был защитить этого ребенка, потому что знал, что Дойл в конце концов найдет его. |