| You don't shut a child off when it makes a mistake. | Нельзя отключить ребенка за то, что он сделал ошибку. |
| Belle, you were trying to protect our child. | Белль, ты пыталась защитить нашего ребенка. |
| And now we can free our child from Hades' grasp together. | И теперь мы вместе сможем вырвать нашего ребенка из лап Аида. |
| I need you to find this woman and her child, if there is one. | Нужно, чтобы ты нашёл женщину и ребенка, если он есть. |
| The child never had one friend. | У ребенка никогда не было друга. |
| But to lose a child is something different. | Но потерять ребенка - страшная мука. |
| The life I have because of you is no place for a child. | Жизнь, в которой нет места для ребенка у меня из-за тебя. |
| They help prepare for the celebration while the wrapping of the butterfly child continues. | Они помогают готовиться к празднику, пока ребенка заворачивают в куколку. |
| Society has every woman feeling like her primary role is to have a child. | Общество вынуждает женщин считать их главной задачей рождение ребенка. |
| She didn't want another child. | Она не хотела еще одного ребенка. |
| But I have to have this child. | Но я должна родить этого ребенка. |
| It's like watching a child take its first steps. | Словно наблюдаешь за первыми шагами ребенка. |
| The girl, Eleen, hates the unborn child she is carrying. | Эта женщина, Элеен, ненавидит ребенка, которого она носит. |
| I awoke in the middle of the night of a child screaming. | Я проснулась ночью от крика другого ребенка. |
| I will take the child and watch over him. | Я заберу ребенка и присмотрю за ним. |
| Only the hope of having a child keeps me alive. | Меня в жизни держит только желание завести ребенка. |
| I've decided to have a child by you, and I always get my way. | Я намерена завести ребенка от тебя. А я всегда добиваюсь цели. |
| I never expected to hear Mrs Parry quoted in connection with child birth. | Вот уж не ожидал услышать имя миссис Парри в связи с рождением ребенка. |
| The safety and well-being of my child must come first. | Безопасность и благополучие моего ребенка должны быть на первом месте. |
| Some kind of screaming, like a child's voice. | Что-то вроде крика, как голос ребенка. |
| Cosima is now carrying your child, Donnie. | Теперь твое ребенка вынашивает Косима, Донни. |
| It's highly unlikely for that to express itself in every child. | Очень маловероятно, чтобы такое проявлялось у каждого ребенка. |
| I talked to this woman who had lost her child. | Я говорила с женщиной, потерявшей ребенка. |
| I did not know that you waiting for a child. | Да, во-первых... я и не знала, что ты ждешь ребенка. |
| And you certainly didn't want to kill a child. | И ты точно не хотел убивать ребенка. |