Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детстве

Примеры в контексте "Child - Детстве"

Примеры: Child - Детстве
His first language as a child was Ukrainian. В детстве его родным (первым) языком был украинский.
As a child I learned lots of poems by heart. В детстве я выучил наизусть множество стихов.
Staying absolutely silent under that kind of pressure was a skill he undoubtedly learned as a child. Хранить полное молчание под таким давлением - этому он несомненно научился в детстве.
Although I did do some commercial work as a child. Правда, я немного снималась в рекламе в детстве.
You were such an angry child. Ты была такой злой в детстве.
I woke up at 5:00 every morning as a child. В детстве я каждое утро вставала в пять утра.
You had it surgically removed as a child. Его удалили хирургическим путем в детстве.
You know, Mum claims he was dropped as a child. Мама говорит, что его в детстве уронили.
She was always like that as a child. Она в детстве всегда была такой.
Even as a child, there's something in your brain that's a puzzlement. Даже в детстве есть в твоих мозгах что-то, что приводит в замешательство.
There was a dog I'd stoned as a child. Была собака, в которую я в детстве бросил камнем.
I heard stories about those ships as a child. В детстве я слышал истории о таких кораблях.
As a child, I took lessons, but already forgotten it. В детстве я брала уроки, но уже всё забыла.
As a child I spoke French with my mother. В детстве я с мамой на французском разговаривал.
Hard to believe you didn't have friends as a child. С трудом верю, что в детстве у тебя не было друзей.
He broke his wrist as a child. Он сломал запястье ещё в детстве.
Even as a child in India, I was always taller than my brothers. Даже в детстве, в Индии, была выше своих братьев.
She was deprived of sunlight and malnourished as a child. В детстве ей не хватало солнечного света и полноценного питания.
Perhaps he was bullied by mathematicians as a child. Возможно его задирали математики в детстве.
Reminds me of how often I moved as a child. Напоминает о том, как часто мы в детстве переезжали.
Katherine, it's a photograph of your husband as a child. Кэтрин, это фотография твоего мужа в детстве.
It's an old article about him being a child music prodigy. Это старая статья, о том, что в детстве, он был музыкальным гением.
Neglected as a child, I'd guess. Недостаток заботы в детстве, полагаю.
Things you dreamed of as a child. Такие вещи, о которых ты мог мечтать в детстве.
You gravitated towards me as a child partly because you were missing a parent. Мы сблизились в детстве Потому что ты потерял родителя.