Ishigaki even used that child as bait. |
Ишигаки даже использовал мою дочь, чтобы обмануть меня. |
I saw you take my wife and child. |
Я видел, как вы забрали моих жену и дочь. |
Trust no man, my child. |
Дочь моя, ты не должна доверять ни одному мужчине. |
Losing a child before her time. |
Они потеряли дочь, прежде чем пришло ее время. |
Even if the parents are reluctant, they remain responsible for the girl child invariably because of social pressures. |
Даже вопреки своему желанию родители всегда отвечают за свою дочь, подчиняясь давлению общественного мнения. |
I'd prefer that my child didn't grow up under these circumstances. |
Я не хочу, чтобы моя дочь росла в такой обстановке. |
That we had one perfect child. |
Что у нас единственная ненаглядная дочь. |
Perhaps it is jabassa's child. |
Возможно, это и правда дочь Джабассы. |
The only child of Fay and Milton Bowman. |
Единственная дочь Фей и Мильтона Боуман. |
You'll never take my child out of this house. |
Я никуда не отпущу свою дочь. |
She's my child, too, Scarlett. |
Это и моя дочь тоже, Скарлетт. |
You are also your father's child. |
Но ты всё же и дочь своего отца. |
Claire, you're somebody's child. |
Клэр. Ты же чья-то дочь, Клэр. |
I said, tell me more, my child. |
Я сказал, расскажи мнё, дочь моя. |
Filthy rich and she's an only child. |
Неприлично богат, а она его единственная дочь. |
I can't bear to think of my poor child lonely and unhappy. |
Нет сил думать, что моя дочь несчастлива. |
She is the child of our enemy, signor. |
Она дочь нашего врага, синьор. |
My child, you mustn't trust any man. |
Дочь моя, ты не должна доверять ни одному мужчине. |
You exceeded the permitted time, remained in France, abandoning your child. |
По истечении срока поездки вы остались во Франции, тем самым бросив дочь. |
Only child of Mabel Ann Lewis of Hafod Street. |
Дочь Мейбл Энн Льюиса с Улицы Хафод. |
I can't lose my child. |
Я не могу потерять еще и дочь. |
It appears your delightful sister Dahlia is on her way to New Orleans and hell-bent on stealing my child. |
По-видимому, твоя очаровательная сестра Далия направляется в Новый Орлеан и она одержима желанием похитить мою дочь. |
The youngest child, 6-year-old Nadine Stansbury. |
Младшая дочь, 6-летняя Надин Стэнсбери. |
I'm waiting, my dear child. |
Я жду тебя, моя дорогая дочь. |
My child, my friends, my life. |
Мою дочь, друзей, свою жизнь. |