Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
Couples usually do not forget gifts for this occasion, endowing it with pleasure worthy of a child. Пары обычно не забудьте подарков по этому случаю, о придании ему удовольствие достойно ребенка.
There are also some theories that seek to describe a sequence of states that compose child development. Есть также некоторые теории, которые стремятся описать последовательность состояний, составляющих развитие ребенка.
Preparing the room for the child is a pleasant experience for all parents. Готовить комнату для ребенка приятное занятие для всех родителей.
In 2005, Fisher sued Bigelow for non-payment of child support. В 2005 году Фишер подала в суд на Бигелоу за неуплату алиментов на ребенка.
On Father's Day 2017, Stephanie revealed on Instagram that the two were expecting their first child together. В День отца 2017 года Стефани сообщила в Instagram, что они ожидают появления своего первого ребенка.
He and his wife Natalya are waiting for their second child. Они с женой Натальей ждут второго ребенка.
VARIATION necessary for the child can feel the various foods. ИЗМЕНЕНИЕ необходимое для ребенка можно чувствовать себя разнообразные продукты питания.
Our staff will help select a school or pre-school institution for your child. Наши сотрудники помогут выбрать школу или дошкольное учреждение для вашего ребенка.
With six years of a German child in the school. С шести лет немецкого ребенка в школу.
Then the parents must decide how it is for the child continues. Потом родители должны решить, каким оно является для ребенка продолжается.
However it does not mean the disease would decrease to the child, although both parents suffering from Diabetes Mellitus. Однако это не означает, что болезнь снизятся до ребенка, хотя оба родителя страдают от сахарного диабета.
The young child is not so hampered. У маленького ребенка нет стольких помех.
Here are some useful tips to help ensure your child's safety. Вот несколько полезных советов, чтобы убедиться в безопасности ребенка.
Follow this guide for an easy and safe way to change your child's diapers. Следуйте этому руководству по легкой и безопасной смене подгузника ребенка.
Through a modular based storage system, Stokke Keep offers a wide range of unique configurations that adapt as your child grows. Модульная система хранения Stokke Keep предоставляет широкий список уникальных конфигураций, тем самым адаптируясь к росту ребенка.
After the birth of my second child, I developed serious skin problems. После рождения второго ребенка у меня начались серьезные проблемы с кожей.
Transaero Airlines or its authorized agent must state the date of birth on the child's ticket. «Трансаэро» или ее уполномоченный агент должны указывать в билете этого ребенка дату его рождения.
STOKKE provides beautiful and innovative children's furniture designed in the best interest of you and your child. Stokke выпускает красивую инновационную детскую мебель, разработанную в лучших интересах вас и вашего ребенка.
Through its unique and innovative design, Stokke Xplory provides unparalleled flexibility that enables you to elevate your child to be closer to you. Благодаря уникальному и инновационному дизайну Stokke Xplory обладает непревзойденной гибкостью, позволяющей поднять ребенка ближе к себе.
As a parent you want the best for you and your child. Как родитель, вы хотите для себя и своего ребенка самого лучшего.
A safe and stable environment for changing allows you to interact and have greater control over your always active child. Безопасная и устойчивая платформа для пеленания позволяет отлично контролировать всегда активного ребенка и взаимодействовать с ним.
You must register your child at your embassy and at the Ukrainian civilian registry office. Вы обязаны зарегистрировать Вашего ребенка в своем посольстве и в ЗАГСе.
On 18 January 2008, it was announced that Sarah was pregnant with their first child. 18 января 2008 года было объявлено, что Сара ждет ребенка.
After the divorce, Geiringer continued working for von Mises and at the same time raised her child. После развода Гейрингер продолжала работать у фон Мизеса, одновременно воспитывая ребенка.
Julia is remembered as a virtuous woman devoted to her husband and their only child. Юлию описывают как добродетельную женщину, посвятившую свою жизнь мужу и воспитанию ребенка.