| You don't want to turn your back on your child. | Ты не хочешь отвернуться от своего ребенка. |
| I think he wanted to be there for you and your child. | Я думаю он хотел быть с вами, ради вас и вашего ребенка. |
| We need a link to the child's soul. | Нам нужна связь с душой ребенка. |
| Raising someone else's child, that's a secret. | Подмена чьего-либо ребенка, это - тайна. |
| You lose a child, but you find a stranger. | Ты теряешь ребенка, зато обретаешь незнакомку. |
| And the mentally handicapped child who sent me these poems. | И душевноболього ребенка, который прислал мне эти стихи. |
| I mean, loaning Bobby Cobb money is like putting your child up for adoption. | Забудь. Отдалживать Бобби Коббу деньги - это как отдавать своего ребенка на усыновление. |
| I shall take your favorite child. | И я заберу твоего самого любимого ребенка. |
| The decision to raise a child - it's enormous. | Решение растить ребенка - очень важное. |
| I know something about losing a child. | Я знаю, каково это - терять ребенка. |
| For a moment I saw a child, and suddenly, instead there is a huge moon. | На одно мгновение я увидел перед собой ребенка, и вдруг, вместо него появляется огромная луна. |
| No, Peter, we lost our child. | Нет, Питер, мы потеряли нашего ребенка. |
| Must have been awkward for her, sleeping in the same house with the home wrecker who bore his child. | Ей должно было быть неудобно ночевать в одном доме с разлучницей, воспитывающей его ребенка. |
| I want to ask Owen to be my child's biological father. | Я хочу попросить Оуэна стать биологическим отцом моего ребенка. |
| Sometimes I wonder if having a second child was a mistake. | Порой мне кажется, что родить второго ребенка было ошибкой. |
| She only had the child to catch the father. | Она завела ребенка, только чтобы захомутать отца. |
| You'll have some fresh air, the child too. | Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно. |
| What matters is that child deserves protection. | Важно то, что права ребенка нужно защитить. |
| I don't want to bring my child into the world with any kind of conflicts. | Я не хочу приносить моего ребенка в мир с какими-либо видами конфликтов. |
| Mr. Toole's brother is in Hell on Wheels and he wants this child. | Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка. |
| Well, tell me more about his hanging a child. | Расскажите мне подробнее о том, как он повесил ребенка. |
| I would love him like any other child. | Я бы любила его, как любого другого ребенка. |
| He's a married man expecting a child. | Он женат и они ждут ребенка. |
| Marco: Alma doesn't want me at the birth of my own child. | Альма не хочет видеть меня при рождении ребенка. |
| Why would a parent name their child Bethel? | Зачем? Ну зачем родители назвали ребенка "Бетель"? |