| Any minute now, you'll be doing the same for your child. | Очень скоро и вы будете делать это ради своего ребенка. |
| I find it helps in understanding the child to know the family. | Так я лучше понимаю ребенка, через семью. |
| A man standing next to a child's training shoe. | Человек, стоящий рядом с кроссовком ребенка. |
| Between $75,000 and $100,000, depending on the child's circumstances. | 75 - 100 тысяч, в зависимости от жизненных условий ребенка. |
| I would never berate my child. | Я никогда не стала бы распекать ребенка. |
| She has no idea what to feed a child. | Она не знает, чем кормить ребенка. |
| I'm just trying to protect our child. | Я просто хочу защитить нашего ребенка. |
| I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child. | Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка. |
| She kissed my child whenever she saw her. | Она целовала моего ребенка, когда я не видела. |
| We're adopting a child, not leasing a car. | Мы усыновляем ребенка, а не машину в аренду берем. |
| Otherwise, I'll kill her child. | Так, или я убью её ребенка. |
| You should also know that I am carrying Rollo's child. | Вы должны также знать что я ношу ребенка Ролло. |
| So let me drink to the first child of our Frankish Viking alliance. | Так давайте выпьем за первого ребенка от нашего союза Франков и Викинга. |
| You also carry my son's child. | Вы также носите ребенка моего сына. |
| You'll never take my child out of this house. | Вы не увезёте моего ребенка из этого дома. |
| Enjoy it, because I thought it was tough with one, and then I had my second child. | Наслаждайтесь, потому что я думала, с одним сложно, а потом родила второго ребенка. |
| That child's parents are both CPAs. | Родители ребенка - оба бухгалтеры высшей квалификации. |
| I'm doing what I need to to protect our child. | Я делаю то, что нужно для защиты нашего ребенка. |
| And there will be no freedom for our child either. | И у нашего ребенка также не будет свободы. |
| Let's examine my failings once you've delivered our child. | Обсудим мои недостатки, как только родишь ребенка. |
| They attacked the helpless, pregnant girl who's carrying my child. | Они напали на беспомощную беременную девушку, которая носит моего ребенка. |
| Can you believe I know my fake child so well? | Можешь ли ты поверить что я знаю моего ненастоящего ребенка так хорошо? |
| What's wrong with wanting to have the innocence and beauty of a child. | Что плохого в желании иметь невиновность и красоту ребенка. |
| [weary sigh] I am now going to feed our child. | Я сейчас буду кормить нашего ребенка. |
| Was with child and she developed an unusual appetite. | Носила ребенка, и у нее был необыкновенный аппетит. |