Any minute now, you'll be doing the same for your child. |
Очень скоро и вы будете делать это ради своего ребенка. |
I find it helps in understanding the child to know the family. |
Так я лучше понимаю ребенка, через семью. |
A man standing next to a child's training shoe. |
Человек, стоящий рядом с кроссовком ребенка. |
Between $75,000 and $100,000, depending on the child's circumstances. |
75 - 100 тысяч, в зависимости от жизненных условий ребенка. |
I would never berate my child. |
Я никогда не стала бы распекать ребенка. |
She has no idea what to feed a child. |
Она не знает, чем кормить ребенка. |
I'm just trying to protect our child. |
Я просто хочу защитить нашего ребенка. |
I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child. |
Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка. |
She kissed my child whenever she saw her. |
Она целовала моего ребенка, когда я не видела. |
We're adopting a child, not leasing a car. |
Мы усыновляем ребенка, а не машину в аренду берем. |
Otherwise, I'll kill her child. |
Так, или я убью её ребенка. |
You should also know that I am carrying Rollo's child. |
Вы должны также знать что я ношу ребенка Ролло. |
So let me drink to the first child of our Frankish Viking alliance. |
Так давайте выпьем за первого ребенка от нашего союза Франков и Викинга. |
You also carry my son's child. |
Вы также носите ребенка моего сына. |
You'll never take my child out of this house. |
Вы не увезёте моего ребенка из этого дома. |
Enjoy it, because I thought it was tough with one, and then I had my second child. |
Наслаждайтесь, потому что я думала, с одним сложно, а потом родила второго ребенка. |
That child's parents are both CPAs. |
Родители ребенка - оба бухгалтеры высшей квалификации. |
I'm doing what I need to to protect our child. |
Я делаю то, что нужно для защиты нашего ребенка. |
And there will be no freedom for our child either. |
И у нашего ребенка также не будет свободы. |
Let's examine my failings once you've delivered our child. |
Обсудим мои недостатки, как только родишь ребенка. |
They attacked the helpless, pregnant girl who's carrying my child. |
Они напали на беспомощную беременную девушку, которая носит моего ребенка. |
Can you believe I know my fake child so well? |
Можешь ли ты поверить что я знаю моего ненастоящего ребенка так хорошо? |
What's wrong with wanting to have the innocence and beauty of a child. |
Что плохого в желании иметь невиновность и красоту ребенка. |
[weary sigh] I am now going to feed our child. |
Я сейчас буду кормить нашего ребенка. |
Was with child and she developed an unusual appetite. |
Носила ребенка, и у нее был необыкновенный аппетит. |