Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
Concerning NEX, she underscored that UNFPA was giving the highest priority to addressing the Board of Auditors recommendations. Что касается национального исполнения, то она подчеркнула, что ЮНФПА придает первостепенное значение выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров.
Aspects of strategy implementation will be addressed in the certified financial statements and reports of the United Nations Board of Auditors. Отдельные аспекты реализации стратегии будут рассматриваться в удостоверенных финансовых ведомостях и докладах Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
They inquired about the perspective of the Board of Auditors on risks and risk mitigation actions that could be taken by the organizations. Они поинтересовались также мнением Комиссии ревизоров в отношении рисков и мер по уменьшению таковых, которые могут принять организации.
The Board of Auditors representative provided a brief response, highlighting progress made since the report was issued. Представитель Комиссии ревизоров кратко ответил на поставленные вопросы, отметив прогресс, достигнутый после выхода последнего доклада.
These were shared with the Board of Auditors to facilitate their validation process. Эта информация была доведена до сведения Комиссии ревизоров с целью облегчить процесс проверки.
Those statements were shared informally with the Board of Auditors. Эти ведомости были неофициально предоставлены в распоряжение Комиссии ревизоров.
The AAC has also suggested that UNFPA seek more involvement from the Board of Auditors in advising on IPSAS implementation. КРК также предложил, чтобы ЮНФПА добивался большего вовлечения Комиссии ревизоров в плане вынесения рекомендаций относительно внедрения МСУГС.
UNFPA is pleased to report that it has implemented 46 of a total of 59 accepted recommendations of the United Nations Board of Auditors. ЮНФПА с удовлетворением сообщает, что он выполнил 46 из всех 59 принятых рекомендаций Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
In 2008, in line with outstanding recommendations of the Board of Auditors, UNITAR completely reorganized its activities in the field of peacekeeping. В 2008 году в соответствии с невыполненными рекомендациями Комиссии ревизоров ЮНИТАР полностью реорганизовал свою деятельность в области поддержания мира.
In May 2008 the Danish Parliament Folketinget adopted the Act on The Board of Equal Treatment. В мае 2008 года фолькетингом (парламент Дании) был принят Закон о Комиссии по равному обращению.
The final Selection Board was convened on 17 and 18 May to select candidates for remaining vacant KSF positions. Заключительные заседания Отборочной комиссии были проведены 17 и 18 мая для отбора кандидатов на остающиеся незаполненными должности в СБК.
The Board of Auditors' management letter following the consultations is expected in due course. Как ожидается, в надлежащие сроки после проведения консультаций будет получено письмо руководства Комиссии ревизоров.
In the Board's view, the separate disclosure will increase clarity and transparency. По мнению Комиссии, указание этих выплат отдельной позицией будет способствовать повышению ясности и транспарентности.
Despite a Detainee Review Board hearing on 29 September 2010, the boy remained in international military forces detention at the time of reporting. Несмотря на проведение 29 сентября 2010 года слушания Комиссии по пересмотру дел задержанных, на момент представления доклада международные вооруженные силы продолжали держать мальчика под стражей.
In addition, the Chairperson of the Commission could be invited to address the Executive Board, and vice versa. Кроме того, Председателя Комиссии можно было бы приглашать для выступлений в Исполнительном совете, и наоборот.
Views were prepared by members from the Alberta Securities Commission (ASC) and the International Accounting Standards Board (IASB). Соображения были подготовлены членами Группы от Комиссии по ценным бумагам провинции Альберта (АСК) и Совета по международным стандартам бухгалтерского учета (СМСБУ).
The parties have repeatedly postponed a joint session of the Ceasefire Political Commission and the Joint Defence Board intended to address these issues. Стороны неоднократно откладывали совместную сессию Политической комиссии по прекращению огня, и этими проблемами намеревался заняться Объединенный совет по вопросам обороны.
The Executive Board will provide annual status reports to the Commission. Исполнительный совет будет представлять Статистической комиссии ежегодные доклады о ходе работы.
The membership of the Board was reviewed and approved by the Bureau of the Statistical Commission before invitations to the meeting were sent out. Членский состав Совета был рассмотрен и утвержден Бюро Статистической комиссии до того, как были разосланы приглашения принять участие в заседании.
That sum did not include allocations for the Reparations Board or the High-level Multisectoral Commission responsible for the formulation and implementation of the Plan. Эта сумма не включает отчисления для Совета по вопросам возмещения или Межведомственной комиссии высокого уровня, которые несут ответственность за составление и осуществление этого плана.
This plan will be shared with the Board of Auditors during September 2011, as part of the monthly consultation process. В сентябре 2011 года информация об этом плане будет представлена Комиссии ревизоров в рамках процедуры ежемесячных консультаций.
The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. При разработке будущих планов и докладов Управление будет рассматривать различные элементы, которые включены в переданную Комиссии ориентировочную модель.
Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. В ответ на его запрос Консультативный комитет получил копии переписки Комиссии и УСВН с УВКБ.
Tracking the implementation of the Board's recommendations was an integral part of its analysis of the rapidly changing situation of the capital master plan. Отслеживание выполнения рекомендаций Комиссии является неотъемлемой частью ее анализа быстро меняющейся ситуации в процессе осуществления генерального плана капитального ремонта.
It reiterated its call for the full and rapid implementation of the Board's recommendations and underscored the importance of senior management attention. Комитет еще раз призывает к полному и быстрому выполнению рекомендаций Комиссии и подчеркивает важность внимания со стороны старшего руководства.