Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
With regard to the implementation of the Board's recommendations, the Board would inform the Advisory Committee of those recommendations which had persistently failed to be implemented. Что касается осуществления рекомендаций Комиссии, Комиссия проинформирует Консультативный комитет о тех рекомендациях, которые постоянно не удавалось выполнить.
UNDP and UNIFEM further wish to assure the Board that the recommendations contained in the Management Letter of the Board of Auditors are also being implemented through these corrective actions. ПРООН и ЮНИФЕМ далее хотели бы заверить Совет в том, что рекомендации, содержащиеся в письме Комиссии ревизоров в адрес руководства, также выполняются в рамках указанных мер по исправлению сложившегося положения.
In assessing the views and conclusions of the Board, the Commission should bear in mind the Board's tripartite structure, composition and decision-making process. Анализируя мнения и выводы Правления, Комиссии следует помнить о том, что Правление имеет трехстороннюю структуру, состав и процесс принятия решений.
UNDP shared the Board's concern about the control and management of the Reserve and cooperated fully with the Board's review. ПРООН разделила озабоченность Комиссии по поводу контроля над резервом и распоряжения его средствами и в полном объеме сотрудничала с Комиссией в проведении обзора.
The Board recommends, and UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR assess actual staff skills in ICT strategy and organize appropriate training sessions. УВКБ соглашается с рекомендацией Комиссии проверить знание его сотрудниками стратегии ИКТ и организовать соответствующие учебные занятия.
The Board notes, however, that UNDP has not taken any action on the Board's recommendation that the Contracts Committee should be bolstered with external expertise. Вместе с тем Комиссия отмечает, что ПРООН не приняла никаких мер в отношении рекомендации Комиссии о том, что Комитет по контрактам должен повысить эффективность своей работы за счет привлечения внешних специалистов.
The Board recommends that UNHCR should take further steps to implement the following outstanding recommendations of the Board: Комиссия рекомендует УВКБ принять дополнительные меры в целях осуществления следующих невыполненных рекомендаций Комиссии:
UNFPA told the Board that it was introducing new guidelines to address the Board's concerns (see para. 115). ЮНФПА сообщил Комиссии о том, что в настоящее время им разрабатываются новые руководящие принципы с целью отреагировать на замечания, высказанные Комиссией (см. пункт 115).
The Board took note of the report of the Board of Auditors on the accounts of the Fund for the biennium 1994-1995. Правление приняло к сведению доклад Комиссии ревизоров о счетах Фонда за двухгодичный период 1994-1995 годов.
However, based on the Board's recommendation, an appropriate possible amendment of the Fund's Regulations and Rules would be presented to the Pension Board for consideration. Однако во исполнение рекомендации Комиссии соответствующая возможная поправка к Положениям и правилам Фонда будет представлена Правлению Пенсионного фонда на рассмотрение.
The Pension Board and the General Assembly have agreed with the recommendation of the Board of Auditors on the need for regular internal audits of the Fund. З. Правление Пенсионного фонда и Генеральная Ассамблея согласились с рекомендацией Комиссии ревизоров о необходимости проведения регулярных внутренних ревизий Фонда.
The Board's recommendations should be fully implemented and the Board should audit all other outstanding questions and make appropriate recommendations to the General Assembly. Рекомендации Комиссии должны быть осуществлены в полном объеме, и Комиссия должна рассмотреть остальные вопросы и вынести по ним соответствующие рекомендации для рассмотрения в Генеральной Ассамблее.
Pursuant to the Board's recommendations, in mid-1997 the Executive Board of UNDP would consider a policy document on national execution which contained a new definition of objectives and strategies. Во исполнение рекомендаций Комиссии Исполнительный совет ПРООН рассмотрит в середине 1997 года директивный документ о национальном исполнении, содержащий новое определение целей и стратегий.
For example, the Board found that UNPF had written off amounts totalling $24.7 million, but this had not been reported to the Board. Например, Комиссия установила, что МСООН произвели списания на общую сумму 24,7 млн. долл. США, о которых Комиссии не было сообщено.
The Board considered the findings and recommendations of the Board of Auditors, and its observations thereon are set out below. Правление рассмотрело выводы и рекомендации Комиссии ревизоров, и его замечания по этим материалам приводятся ниже.
The Administration informed the Board that UNSMIH had initiated property survey action to obtain retroactive approval from the Headquarters Property Survey Board for the vehicles donated. Администрация сообщила Комиссии о том, что в связи с инвентаризацией имущества МООНПГ приняла меры в целях ретроактивного получения от Комитета по распоряжению имуществом Центральных учреждений санкции на безвозмездную передачу автотранспортных средств.
The Board has highlighted separately in the individual reports those recommendations of the Board that had not been fully implemented by the administrations. З. Комиссия отметила отдельно в докладах по конкретным организациям те рекомендации Комиссии, которые не были выполнены администрацией в полной мере.
This agenda item had been deferred from the second regular session of 1998 to allow the Executive Board to receive the report of the Board of Auditors. Рассмотрение данного пункта повестки дня было перенесено со второй очередной сессии 1998 года, с тем чтобы Исполнительный совет мог дождаться доклада Комиссии ревизоров.
He noted with satisfaction the performance of investments, and welcomed the action taken by the Pension Board on the recommendations of the Board of Auditors. Он с удовлетворением отмечает результаты инвестиций и приветствует решение Правления Пенсионного фонда в отношении рекомендаций Комиссии ревизоров.
The Board recommends that the Administration ensure that the procedures for taking action on the decisions of the Property Survey Board are adhered to and monitor compliance by exception. Комиссия рекомендует Администрации обеспечить соблюдение процедур проведения мероприятий согласно решениям Инвентаризационной комиссии и осуществлять выборочный контроль за их соблюдением.
The full report of the Board of Auditors was provided to the Board and is set out in annex XI to the present report. Полный доклад Комиссии ревизоров был представлен Правлению и содержится в приложении XI к настоящему докладу.
The Board is pleased to note that UNDP intends to consider the Board's recommendations as part of its environmental management strategy development process. Комиссия с удовлетворением отмечает, что ПРООН намеревается рассмотреть рекомендации Комиссии в рамках проходящего в ПРООН процесса разработки стратегии рационального использования окружающей среды.
UNICEF welcomed the Board's recommendations and assured the Board that appropriate standards would be established by the end of the year 2000. ЮНИСЕФ приветствовал рекомендации Комиссии и заверил ее в том, что соответствующие нормы будут приняты к концу 2000 года.
The Board notes these important developments and that UNDCP expects to introduce revised procedures to address the Board's concerns during 2000. Комиссия отмечает эти важные достижения, а также намерение ЮНДКП внедрить пересмотренные процедуры в 2000 году, с тем чтобы учесть рекомендации Комиссии.
The Committee expects the Administration to inform the Board of Auditors of the results achieved in the course of the implementation of the Board's recommendations on inventory management. Комитет ожидает, что администрация проинформирует Комиссию ревизоров о результатах, достигнутых в ходе выполнения рекомендаций Комиссии, касающихся управления запасами.