Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Administration agreed with the Board's recommendation that it adopt the Integrated Management Information System procedures on the processing of leave benefits to staff members on short-term appointments. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии применять про-цедуры Комплексной системы управленческой информации к обработке операций по начислению отпускных сотрудникам, работающим по временным контрактам.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it consider the benefits of adopting international standards and best practices to be applied to its ICT environment. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует рассмотреть преимущества принятия международных стандартов и образцов наилучшей практики применительно к среде ИКТ.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it establish minimum standard requirements against which to measure the response time to resolve problem cases. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует установить минимальные стандартные требования, которые можно было бы применять ко времени реакции для урегулирования спорных случаев.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it provide training in retirement funding management to members of the Provident Fund Committee. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости обеспечивать профессиональную подготовку членов Комитета Фонда обеспечения персонала в области управления финансированием пенсионных программ.
UNFPA agreed with the Board's recommendation to implement a formal debt collection policy to facilitate the effective monitoring and recovery of outstanding receivables. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии проводить официальную политику, направленную на взыскание задолженности, чтобы облегчить эффективный контроль и взыскание дебиторской задолженности, остающейся непогашенной длительный период.
UNU agreed with the Board's recommendation that it take appropriate action to determine the validity and whereabouts of the deposits and trace the amount refunded by the supplier. УООН согласился с рекомендацией Комиссии, чтобы он принял необходимые меры с целью определить правильность и местонахождение этих заделов и выявить сумму, выплаченную поставщиком.
In paragraph 46, the Board recommended and UNU agreed that it should review the validity of other accounts payable to accurately reflect balances. В пункте 46 УООН согласился с рекомендацией Комиссии проверить действительность прочей кредиторской задолженности, с тем чтобы остатки точно отражали реальное положение.
In paragraph 73, UNITAR agreed with the Board's recommendation to increase its efforts to comply with its Statute and with the instructions regarding geographical distribution of staff. В пункте 73 ЮНИТАР согласился с рекомендацией Комиссии активизировать свои усилия по обеспечению соблюдения положений своего Устава и выполнению инструкций, касающихся географического распределения должностей.
In paragraph 160, UNHCR agreed with the Board's recommendation to improve the consistency of its data standards and policies, in conjunction with other United Nations entities. В пункте 160 УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии относительно повышения согласованности своих стандартов и политики в области информации во взаимодействии с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Committee has encouraged the Secretariat to continue to develop and improve performance measurement standards that could facilitate the task of the performance audit by the Board. Комитет рекомендовал Секретариату продолжать разработку и совершенствование стандартов оценки исполнения, что могло бы облегчить Комиссии задачу проверки исполнения программ.
UNICEF has advised the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat of the observation of the Board regarding the delegation of authority to the Executive Director. ЮНИСЕФ поставил в известность Управление по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций о замечании Комиссии относительно делегирования полномочий Директору-исполнителю.
All the Board's recommendations contained in the internal control review report by UNDP are being jointly addressed by the partner agencies. Все рекомендации Комиссии, содержащиеся в докладе ПРООН по результатам обзора механизмов внутреннего контроля, выполняются учреждениями-партнерами на совместной основе.
UNOPS will issue an administrative circular on the issue raised in the Board's recommendation and it will also establish training agenda for procurement procedures. ЮНОПС выпустит административный циркуляр по вопросу, поднятому в рекомендации Комиссии, и составит также план подготовки по процедурам в области закупок.
Any further development or progress with regard to the implementation of the Board's recommendations will be reported to the General Assembly as and when required. О любых дальнейших изменениях или прогрессе, связанных с выполнением рекомендаций Комиссии, будет сообщаться Генеральной Ассамблее по мере необходимости.
Having noted the Board's observation that not all mission staff were aware of the guidelines that were circulated previously, the Procurement Division immediately re-circulated and re-emphasized the guidelines. Приняв к сведению замечания Комиссии в отношении того, что не все сотрудники миссий ознакомлены с руководящими принципами, которые были распространены ранее, Отдел закупок незамедлительно повторно распространил эти руководящие принципы и вновь подчеркнул их важность.
The Committee recommends that the Board of Auditors follow up on the issue of the review of the staffing and organizational structure of the Mission. Комитет рекомендует Комиссии ревизоров следить за работой, связанной с вопросом проведения обзора кадровой и организационной структуры Миссии.
The Committee therefore recommends that the Board of Auditors look into the issue of the management of rations in peacekeeping operations as a whole. Поэтому Комитет рекомендует Комиссии ревизоров рассмотреть вопрос о том, как обеспечивается снабжение пайками операций по поддержанию мира в целом.
The representative of the Board of Auditors stated that there were a number of professional guidelines that could be referred to for the establishment of such a committee. Представитель Комиссии ревизоров отметил, что имеется ряд специальных руководящих указаний, на которые можно было бы сослаться при создании такого комитета.
The Committee will provide additional comments when it examines the report of the Board of Auditors on this subject Комитет представит дополнительные замечания, когда он изучит доклад Комиссии ревизоров по этому вопросу.
As the Board is aware, the establishment of a properly functioning asset reporting system is a complex issue and its impact requires some time to be measurable. Как известно Комиссии, внедрение должным образом функционирующей системы отчетности по имуществу представляет собой сложный вопрос, и для выверки ее результативности требуется определенное время.
The report of the Board of Auditors includes 18 recommendations, of which 15 concern financial issues and three management issues. В доклад Комиссии ревизоров включены 18 рекомендаций, 15 из которых касаются финансовых вопросов, а 3 - вопросов управления.
Refugee protection is conferred primarily by the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board. Защита беженцев осуществляется в первую очередь Отделом по защите беженцев Комиссии по вопросам иммиграции и беженцев.
That was why the report was made to the Board of Auditors and the Advisory Committee, which made their comments directly to the Fifth Committee. Поэтому доклад был представлен Комиссии ревизоров и Консультативному совету, которые представляют свои замечания непосредственно Пятому комитету.
Report to the Board of Auditors and ACABQ Доклад, представляемый Комиссии ревизоров и ККАБВ
The Prince Edward Island Employment Standards Board has a mandate to meet once annually to review the minimum wage and make recommendations to the Provincial Government, Executive Council. К полномочиям Комиссии по трудовым нормам Острова принца Эдуарда относится проведение ежегодного совещания с целью рассмотрения вопроса о минимальной заработной плате и подготовки рекомендаций для Исполнительного совета правительства провинции.