Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
Positive actions have been taken by the Secretariat in response to the recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. Секретариат принял положительные меры для выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров и Управления служб внутреннего надзора.
The Advisory Committee notes the Board's recommendations for the above-mentioned entities in this regard. Консультативный комитет принимает к сведению соответствующие рекомендации Комиссии в отношении вышеуказанных структур.
The Fund has implemented all recommendations of the Board of Auditors regarding the security of information. Фонд выполнил все рекомендации Комиссии ревизоров, касающиеся безопасности информационных систем.
The Administration has taken clear steps towards implementing a number of the Board's previous recommendations. Администрация предпринимает заметные шаги в целях осуществления ряда предыдущих рекомендаций Комиссии.
The Board considers it important that this post be filled as soon as practicable. По мнению Комиссии, важно заполнить эту должность в кратчайшие возможные сроки.
The observations of the Advisory Committee regarding specific findings of the Board of Auditors are provided in the relevant sections of the present report. Замечания Консультативного комитета, касающиеся конкретных выводов Комиссии ревизоров, приводятся в соответствующих разделах настоящего доклада.
A summary of the issues identified is provided in paragraphs 23 to 33 of the report of the Board. Краткое описание выявленных вопросов приведено в пунктах 23 - 33 доклада Комиссии.
However, the Board was provided with differing figures at various points during its audit work. Однако на различных этапах проведенной ею ревизионной проверки Комиссии были представлены иные данные.
In the Board's view, controls should be strengthened to minimize loses. По мнению Комиссии, для минимизации убытков следует усилить меры контроля.
These deficiencies were corrected, and the Board does not consider them to have a material impact on its opinion. Эти недостатки были исправлены и не отразились существенным образом на заключении Комиссии.
In the Board's view, this area has not been given appropriate senior management attention. По мнению Комиссии, руководители старшего звена не уделяют достаточного внимания этой проблеме.
The table below sets out the status of all of the Board's previous recommendations. В таблице ниже показан ход выполнения всех предыдущих рекомендаций Комиссии.
The analysis and proposals were shared in advance with the Board of Auditors. Результаты этого анализа и предложения были представлены Комиссии ревизоров заблаговременно.
It was elaborated in collaboration with the Gender Advisory Board of the Commission. Оно было проведено совместно с Консультативным советом по гендерным вопросам Комиссии.
The Board recommended that the Compensation Commission obtain further information on this shortfall. Комиссия ревизоров рекомендовала Компенсационной комиссии выяснить дополнительную информацию об этих недоплатах.
It will also monitor implementation of recommendations made by the Board of Inquiry. Она будет также следить за выполнением рекомендаций Комиссии по расследованию.
The Board's concerns are shared by the Joint Inspection Unit and by a number of internal audit and oversight services. Обеспокоенность Комиссии разделяют Объединенная инспекционная группа и ряд служб внутренней ревизии и надзора.
The Board comments further, and makes recommendations on this matter, in section H below. Дополнительные замечания и рекомендации Комиссии по этому вопросу содержатся в разделе Н ниже.
As data become available, the Centre will implement the Board's recommendation. По мере получения данных Центр будет осуществлять рекомендацию Комиссии.
The governance arrangements for the project have not changed since the issuance of the Board's previous report. С момента выхода последнего доклада Комиссии механизмы управления проектом не изменились.
The bill to establish the Board was passed into law on 20 May 2013. Законопроект об учреждении этой комиссии был принят 20 мая 2013 года.
The Board is of the view that not filling vacant posts for a long time might lead to unnecessary overtime payments. По мнению Комиссии, продолжительная незаполненность вакансий может привести к ненужным выплатам сверхурочных.
This recommendation replaces the Board's previous recommendations on the inter-fund account reconciliation. Настоящая рекомендация заменяет предыдущие рекомендации Комиссии по выверке счета межфондовых операций.
The Board's findings confirm the need for thorough transformation. Выводы Комиссии подтверждают необходимость глубоких преобразований.
In response to the Board's recommendation, UNHCR is analysing the causes of write-offs and allowances. В ответ на рекомендацию Комиссии УВКБ анализирует причины этих списаний и поправок.