Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The addition of the Board of Inquiry Officer will enable the Board to better handle its workload. Добавление должности сотрудника Комиссии по расследованию позволит Комиссии более эффективным образом выполнять ее объем работы.
Support on capacity-building and strategic planning, including advice to develop a fully functional National Independent Electoral Commission (board of commissioners and secretariat) for planning and preparation of the referendum and elections envisaged for 2016 Поддержка деятельности в области укрепления потенциала и стратегического планирования, включая консультации по учреждению полноценно функционирующей Национальной независимой избирательной комиссии (Совет членов избирательной комиссии и секретариат), для планирования и подготовки к проведению референдума и выборов, запланированных на 2016 год
Active member of the following: US-Afghan Women's Council, the Afghan Commission on the Elimination of Violence against Women, the human rights advisory group, the review board on CEDAW. Является активным членом: Совета женщин США-Афганистана, Комиссии по ликвидации насилия в отношении женщин Афганистана, Консультативной группы по правам человека, Совета по обзору хода осуществления КЛДОЖ
since 2003 Chairperson of the advisory board of the educational development programme "Learning and living democracy", a joint project of the federal and state governments within the framework of the Commission for Educational Planning and the Promotion of Research С 2003 года Председатель консультативного совета программы развития образования "Учиться демократии и жизни в условиях демократии", совместного проекта федерального и земельных правительств в рамках Комиссии по планированию образования и поощрению исследований.
The Pension Board stated its expectation that in future it would receive a final report from the Board of Auditors before the Board meeting. Правление Пенсионного фонда отметило, что в будущем оно рассчитывает на получение окончательного доклада Комиссии ревизоров до заседания Правления.
The Board requested the Audit Committee to review the final report of the Board of Auditors and inform the Board of any changes that would alter its conclusions. Правление поручило Ревизионному комитету рассмотреть окончательный доклад Комиссии ревизоров и информировать Правление о любых изменениях, которые могут повлиять на его выводы.
The Advisory Committee shares the concerns expressed by the Board of Auditors and urges the Secretary-General to implement the recommendations of the Board expeditiously. Консультативный комитет разделяет обеспокоенность, выраженную Комиссией ревизоров, и настоятельно призывает Генерального секретаря в кратчайшие сроки выполнить рекомендации Комиссии.
The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations. Комиссия подтвердила представленные администрацией каждой организации статистические данные о ходе выполнения рекомендаций Комиссии.
The Board has called for more concerted action by senior management to achieve meaningful results and full implementation of the Board's previous recommendation. Комиссия настоятельно рекомендовала руководителям старшего звена принимать более согласованные меры в целях достижения существенных результатов и полного выполнения предыдущей рекомендации Комиссии.
The Pension Board shared the concerns of the Board of Auditors related to the maintenance of legal investment documents. Правление Пенсионного фонда разделило озабоченность Комиссии ревизоров по поводу хранения связанных с инвестициями юридических документов.
One delegation requested that the annual reports of the Board of Auditors be presented to the Executive Board of UNWomen. Одна из делегаций просила представлять ежегодные доклады Комиссии ревизоров Исполнительному совету Структуры «ООН-женщины».
UNOPS informed the Board that it had accepted all the Board's recommendations. ЮНОПС сообщило Комиссии, что принимает все ее рекомендации.
The quantum of resources and programmatic implications for the Board is currently under review by the Board. Общие потребности в ресурсах и последствия для программы работы Комиссии в настоящее время изучаются Комиссией.
It did not agree with the Board of Auditors' recommendation to expand the Advisory Board's membership. Рекомендация Комиссии ревизоров о расширении членского состава Консультативного совета принята не была.
Such information should be supplied to the Board by the audited administrations when the Board was monitoring the implementation of its recommendation. Такая информация должна предоставляться Комиссии администрацией соответствующих организаций, когда Комиссия проверяет, как они выполняют ее рекомендацию.
An independent review was established following the previous audit of the Board of Auditors and at the request of the Executive Board. После предыдущей ревизии Комиссии ревизоров и по просьбе Исполнительного совета была проведена независимая проверка.
OIOS also coordinated with the Board of Auditors, as mentioned in the report of the Board. Сотрудники УСВН координировали также свою работу с деятельностью Комиссии ревизоров, о чем говорилось в докладе Комиссии2.
In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board, and all special instructions given by the Board were carried out. Кроме того, соответствующая программа ревизии была утверждена Комиссией и все конкретные поручения Комиссии были выполнены.
The Board also reviewed the decisions of the ITC Committee on Contracts and Property Survey Board. Комиссия также рассмотрела решения Комитета ЦМТ по контрактам и Комиссии по оценке имущества.
The Board welcomes UNFPA's positive response to the Board's recommendations. Комиссия выражает удовлетворение в связи с положительной реакцией ЮНФПА на рекомендации Комиссии.
The Committee notes from paragraph 65 of the Board's report that the Executive Director has accepted the Board recommendations. На основании пункта 65 доклада Комиссии Комитет отмечает, что Директор-исполнитель принял рекомендации Комиссии.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to comprehensively review its publication strategy and resources. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии провести всеобъемлющий анализ своей стратегии в области публикаций и выделяемых на эти цели ресурсов.
The Board hopes that further steps that are being taken will fully address the concerns of the Board. Комиссия надеется, что принимаемые дальнейшие меры полностью развеют опасения Комиссии.
In conclusion, the Board welcomes the action taken by the Secretary-General to implement the recommendations of the Board. В заключение Комиссия приветствует принятые Генеральным секретарем меры по выполнению рекомендаций Комиссии.
The Administration is currently reviewing the procedures for processing Property Survey Board cases with the assistance of the Board. Администрация в настоящее время проводит обзор процедур прохождения дел через Комитет по распоряжению имуществом с привлечением Комиссии ревизоров.