Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Administration was committed to the full and timely implementation of the Board's recommendations and to incorporating them into the management process. Администрация привержена полному и своевременному выполнению рекомендаций Комиссии и включению их в процесс управления.
Management should make every effort to implement the Board's recommendations by the agreed target dates. Руководству следует прилагать все усилия для выполнения рекомендаций Комиссии в согласованные плановые сроки.
However, the Advisory Committee shared the Board's concern regarding the ability of UNHCR to build on short-term remedies to secure a more permanent turnaround. Однако Консультативный комитет разделяет озабоченность Комиссии в отношении способности УВКБ воспользоваться краткосрочными сдвигами и обеспечить более стабильный результат.
The letter was provided to the Committee by the secretariat of the Board of Auditors. Копия этого письма была предоставлена Комитету секретариатом Комиссии ревизоров.
The present report addresses some general issues related to the findings of the Board of Auditors. В настоящем докладе рассматриваются некоторые общие вопросы, касающиеся выводов Комиссии ревизоров.
The Advisory Committee supports the recommendation of the Board and stresses the need for urgent action. Консультативный комитет поддерживает эту рекомендацию Комиссии и подчеркивает необходимость принятия срочных мер.
The country office informed the Board that it considered it to be too early to perform a formal evaluation of the UNDP state offices' performance. Страновое отделение сообщило Комиссии, что оно считает преждевременным проводить формальную оценку работы штатных отделений ПРООН.
UNDP informed the Board that, following the Yogyakarta earthquake, common premise and services had subsequently been established. ПРООН сообщила Комиссии, что после землетрясения в Джокьякарте были созданы общие помещения и службы.
Each office was left to devise its own procedure to monitor the implementation of the Board's recommendations. Каждому отделению было предоставлено право разработать собственную процедуру контроля за осуществлением рекомендаций Комиссии.
Written delegation of that function to the Director of Administration and Human Resources could not be provided to the Board. Комиссии не было предоставлено письменных документов о делегировании этой функции Директору Отдела управления людскими ресурсами.
The Committee had requested UNHCR to take urgent action to comply with the recommendations of the Board. Комитет просил УВКБ принять срочные меры для выполнения рекомендаций Комиссии.
The report will also provide information on the UNICEF response to all outstanding recommendations of the Board of Auditors. В этом докладе будет также представлена информация о выполнении ЮНИСЕФ всех остальных рекомендаций Комиссии ревизоров.
Delegations noted that in general the UNFPA response to implementing the recommendations of the Board of Auditors had been satisfactory. Делегации отметили, что в целом ответ ЮНФПА на выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров был удовлетворительным.
In this case, OAPR consulted with and obtained clearance from the United Nations Board of Auditors to perform the audit certification. В указанном случае УРАЭР проконсультировалось и получило согласие Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций на проведение сертификации ревизии.
The Committee also recommends that UNFPA include in its future budget presentations detailed information on the implementation of the Board's recommendations. Комитет рекомендует также ЮНФПА в будущем включать в бюджетные документы подробную информацию о выполнении рекомендаций Комиссии.
The Executive Director stated that UNICEF would follow the recommendations of the Board of Auditors. Директор-исполнитель сказала, что ЮНИСЕФ будет выполнять рекомендации Комиссии ревизоров.
The Tribunal concurred with the Board's finding and made the necessary adjustment to its financial statements. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии и начал вносить необходимые коррективы в финансовые ведомости.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it implement appropriate delegation of authority for proper treasury management. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о делегировании соответствующих полномочий для надлежащего управления казначейской деятельностью.
UNFPA agreed with the Board's recommendation to investigate the extent of non-recording of manual payments. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии проанализировать масштабы отсутствия учета платежей, производимых вручную.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it prioritize the filling of key vacant posts. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии уделить первостепенное внимание заполнению ключевых вакантных должностей.
Prior to its hearings with the Board of Auditors, the Committee met with the representatives of UNHCR. Перед слушаниями с участием представителей Комиссии ревизоров члены Комитета встречались с представителями УВКБ.
The Advisory Committee welcomes the Board's work in this area. Консультативный комитет приветствует работу Комиссии в этой области.
The Committee urges the Secretary-General to take appropriate action to implement the Board's recommendations expeditiously. Комитет настоятельно рекомендует Генеральному секретарю принять необходимые меры для скорейшего выполнения рекомендаций Комиссии.
Insufficient supporting documentation limits the scope of the procedures the Board is able to perform. Недостаточность подтверждающей документации ограничивает возможности Комиссии в плане применения установленных ею процедур.
The results of internal audits in country offices provided valuable input in planning the focus areas of the Board. Результаты внутренних ревизий в страновых отделениях послужили ценным подспорьем при планировании основных направлений работы Комиссии.