Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
We appreciate the Secretary-General's intention to report back to the Security Council on the findings by the Board of Inquiry. Мы признательны Генеральному секретарю за его намерение представить доклад Совету Безопасности по итогам работы комиссии по расследованию.
The Advisory Committee endorsed the Board's recommendations on procurement planning and addressed the harmonization of procurement practices in paragraph 23. Консультативный комитет одобрил рекомендации Комиссии о планировании закупок и рассмотрел вопрос о согласовании практики в сфере закупок.
The annex to the present document contains an update of the actions taken by UNDP on the recommendations of the Board of Auditors. В приложении к настоящему документу содержится обновленная информация о мерах, принятых ПРООН по рекомендациям Комиссии ревизоров.
The Board was also unable to verify the head office assets of $6.9 million with supporting documentation. Комиссии не удалось проверить активы головного отделения на сумму в 6,9 млн. долл.
The Board is of the view that not including this provision in the agreement was disadvantageous to the United Nations. По мнению Комиссии, отсутствие такого положения в текста соглашения поставило Организацию Объединенных Наций в невыгодное положение.
The Board's recommendation has been implemented. Рекомендация Комиссии находится в процессе выполнения.
The Tribunal promptly implemented the Board's recommendation, formulated in 2003, to cap the monthly cost of amici curiae. Трибунал безотлагательно выполнил вынесенную в 2003 году рекомендацию Комиссии об ограничении ежемесячных расходов на «друзей суда».
It also welcomed the intention of the Board of Auditors to conduct a horizontal audit of all United Nations training activities. Он также приветствует намерение Комиссии ревизоров провести горизонтальную ревизию всех мероприятий Организации Объединенных Наций в области подготовки кадров.
As far as the management arrangements for contingent-owned equipment were concerned, he agreed with the recommendations of ACABQ and the Board of Auditors. Что касается механизмов управления имуществом, принадлежащим контингентам, то он соглашается с рекомендациями ККАБВ и Комиссии ревизоров.
An audit team of the Board of Auditors was currently in Santo Domingo to review the progress made. Группа по проверке Комиссии ревизоров в настоящее время находится в Санто-Доминго для оценки достигнутого прогресса.
UNDP informed the Board that the 12A report would be revised in 2008 to include trust funds. ПРООН сообщила Комиссии, что в 2008 году доклад 12A будет переработан таким образом, чтобы в него были включены целевые фонды.
The Board recommends that the Compensation Commission establish and implement an archiving policy. Комиссия ревизоров рекомендует Компенсационной комиссии выработать политику в вопросах архивного хранения документации и придерживаться ее.
There was a need to reach agreed conclusions at the Commission level, which were ultimately to be considered by the Trade and Development Board. На уровне Комиссии необходимо формулировать согласованные выводы, которые в конечном счете должны рассматриваться Советом по торговле и развитию.
The Specialized Boards of Examiners and the Central Recruitment and Examinations Board play an important role in the current NCRE system. Специализированные экзаменационные комиссии и Центральный совет по набору персонала и проведению экзаменов играют важную роль в нынешней системе НКЭ.
The Board had made similar observations in respect of the United Nations Compensation Commission. Замечания, высказанные Комиссией ревизоров в отношении Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций, касаются тех же вопросов.
The statistics indicate that 2007 audit reports supporting $801 million were available for audit review by the Board. Эти статистические данные говорят о том, что на ревизию Комиссии были представлены отчеты за 2007 год на 801 млн. долл. США.
Approximately 60 per cent of the audit activity of the Board would be carried out in field offices and peacekeeping missions. Примерно 60 процентов ревизорской деятельности Комиссии будет осуществляться в отделениях на местах и миссиях по поддержанию мира.
However, she was pleased that the Board's audit opinion for the period under review was unqualified. Вместе с тем она с удовлетворением отмечает отсутствие оговорок в заключении Комиссии ревизоров по финансовым ведомостям за этот период.
It was therefore important that all the recommendations of the Board should be swiftly implemented. В этой связи важно, чтобы все рекомендации Комиссии выполнялись как можно скорее.
The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. В осуществлении его/ее функций в качестве одного из четырех членов Комиссии Представителю будет оказывать помощь небольшая группа сотрудников.
UNRWA also informed the Board that, since the audit, it had adopted a new monitoring and evaluation policy. БАПОР сообщило также Комиссии, что в период после проверки оно стало проводить новую политику в области контроля и оценки.
Delegations welcomed the unqualified opinion of the Board of Auditors and thanked UNDP for the report and the update. Делегации с удовлетворением отметили безусловное мнение Комиссии ревизоров и поблагодарили ПРООН за доклад и обновленную информацию к нему.
She underscored that UNFPA was fully committed to implementing recommendations of the Board of Auditors, including those regarding audits of nationally executed programmes. Она указала, что ЮНФПА полностью привержен выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров, в том числе тем из них, которые касаются ревизий программ, осуществляемых национальными силами.
Several speakers addressed the recommendations of the Board of Auditors which, they felt, gave UNICEF good marks. Некоторые выступавшие коснулись рекомендаций Комиссии ревизоров, которые, как они считают, содержат положительную оценку деятельности ЮНИСЕФ.
This risk evaluation reviewed in The Report of the Alachlor Review Board was also available to the CRC. Эта оценка риска, проанализированная в докладе Комиссии по рассмотрению алахлора, также имелась в распоряжении КРХВ.