Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Board's findings are given in this report in the relevant section on information technology. Выводы Комиссии содержатся в разделе, посвященном информационной технологии, настоящего доклада.
Additional findings of the Board in this area are presented below. Дополнительные выводы Комиссии в связи с этим изложены ниже.
The Senegal Operations Centre was unable to provide the Board with supporting documents justifying the need to move from the previous premises. Сенегальский оперативный центр не смог представить Комиссии документацию, обосновывающую необходимость переезда из ранее занимавшихся помещений.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it expedite the process of approving the information and communication technology strategic plan. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости ускорить процесс утверждения плана развития информационных и коммуникационных технологий.
The Tribunal concurs with the Board's recommendation and will make every effort to have it implemented. Трибунал соглашается с рекомендацией Комиссии и сделает все возможное для ее выполнения.
The Administration agreed with the Board's recommendation to evaluate the possibility of utilizing the Mercury system to support local contract management. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии изучить возможность использования системы «Меркьюри» для содействия управлению местными контрактами.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation to ensure strict compliance with the Procurement Manual in relation to vendor performance evaluation. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии относительно обеспечения строгого соблюдения Руководства по закупкам в части оценки работы поставщиков.
The Tribunal also agreed with the Board's reiterated recommendation to continue its efforts to formulate and implement strategies to fill vacancies. Трибунал также согласился с повторной рекомендацией Комиссии относительно продолжения усилий по выработке и реализации стратегий заполнения вакансий.
The Office of Internal Oversight Services agreed with the Board's recommendation to expedite the filling of the vacant post of resident auditor at the Tribunal. Управление служб внутреннего надзора согласилось с рекомендацией Комиссии относительно ускорения заполнения вакантной должности ревизора-резидента Трибунала.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that measures be taken to improve the geographical distribution of staff members. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии принять меры для улучшения географического распределения своего персонала.
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it establish a policy to regulate the refund process. ЮНИСЕФ одобрил рекомендацию Комиссии разработать стратегию, которая бы регулировала процесс возмещения средств.
However, the Board was not provided with any evidence supporting that judgement. Однако Комиссии не были представлены какие-либо данные, подтверждающие это заключение.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть примечание 14.3 для правильного отражения имевших место операций.
The matter was of concern to the Board. Такое положение дел вызвало обеспокоенность Комиссии.
The Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the mission. Комитет принял во внимание рекомендации Комиссии ревизоров, касающиеся миссии.
It also points out that a number of the Board recommendations remain outstanding. Он также указывает, что ряд рекомендаций Комиссии остаются невыполненными.
All OIOS final reports are also copied to the Board of Auditors and JIU. Копии всех окончательных докладов УСВН направляются также Комиссии ревизоров и ОИГ.
A copy of the Special Representative's budget instructions was provided to the Board of Auditors. Один экземпляр бюджетных инструкций Специального представителя был предоставлен Комиссии ревизоров.
As earlier indicated to the Board, the reconciliation of discrepancies by the self-accounting units at missions is an ongoing process. Как ранее сообщалось Комиссии, устранение несоответствий самостоятельными учетными единицами в миссиях - это постоянный процесс.
This recommendation repeats the one made in paragraph 36 of the Board's report. Эта рекомендация воспроизводит рекомендацию, содержащуюся в пункте 36 доклада Комиссии.
Other findings and recommendations of the Board are conveyed to the Administration in management letters. Другие выводы и рекомендации Комиссии сообщаются администрации в направляемых руководству письмах.
In accordance with the previous recommendations of the Board, UNEP had introduced an inventory management system during the biennium. В соответствии с предыдущими рекомендациями Комиссии в данном двухгодичном периоде ЮНЕП внедрила систему управления инвентарными запасами.
The Board's substantive findings in relation to the nationally executed modality are described below. Основные выводы Комиссии в отношении национального исполнения проектов излагаются ниже.
The Advisory Committee urges the Pension Fund to implement the Board's recommendations. Консультативный комитет настоятельно призывает Пенсионный фонд выполнить рекомендации Комиссии.
The Advisory Committee shares the Board's concerns with respect to the above-mentioned inconsistencies. Консультативный комитет разделяет обеспокоенность Комиссии в отношении вышеупомянутых различий.