Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
Moreover, where an abortion was needed to save the life of the mother, the permission of a medical board was required. Кроме того, если аборт необходим для спасения жизни матери, то в этом случае требуется разрешение медицинской комиссии.
Based on the report by the international board of enquiry, the Government of National Reconciliation will determine which cases should be brought to justice in order to put an end to impunity. На основе доклада Международной комиссии по расследованию правительство национального примирения определит, какие дела должны быть переданы судам с целью положить конец безнаказанности.
Legal representation in the appeal may be allowed, subject to the approval of the appeal board. Участие юридического представителя в апелляционной процедуре может быть разрешено при условии согласия со стороны апелляционной комиссии.
Possible deadline for the completion and submission of board of inquiry reports Возможное установление предельного срока завершения подготовки и представления докладов комиссии по расследованию
Their activities came to an end on 24 April 1970, when the supervisory board of Lomé civil prison held its last meeting. Они прекратили свою деятельность 24 апреля 1970 года, даты последнего протокола Комиссии по наблюдению за гражданской тюрьмой в Ломе.
Every decision of a wages board must be taken by a majority of the members present, and statutory provisions guarantee the equal voting strength of representative members. Каждое решение комиссии принимается большинством присутствующих членов, причем уставные положения гарантируют равенство голосов членов, являющихся представителями сторон.
Briefing by legal advisers or board of inquiry officer Брифинги юрисконсультов или сотрудника комиссии по расследованию
(k) The medical board shall be composed of: к) В состав медицинской комиссии входят:
The law provides for establishment of an arbitration tribunal and a board of inquiry in connection with trade disputes and allows provision for the settlement of such disputes. Закон предусматривает учреждение арбитражного суда и комиссии по расследованию в отношении трудовых конфликтов и содержит положение об их урегулировании.
Me, I like to spend my time chatting with my old friends down at the New Jersey parole board. Лично я предпочел бы общение со старыми друзьями из комиссии Нью-Джерси по УДО.
In respect of education, the most important point was that a board of educators was part of the team responsible for the smooth running of each prison. В отношении перевоспитания следует в первую очередь отметить существование совета воспитателей, который является составной частью комиссии, отвечающей за надлежащее функционирование каждого пенитенциарного учреждения.
Accordingly, any new restrictions on the use of the time available in the Commission should be applied across the board; Соответственно любые новые ограничения в связи с использованием времени, имеющегося в распоряжении Комиссии, должны применяться единообразно;
Progress has been made in the operationalization of the African Energy Commission, the secretariat of which is in the process of establishing a ministerial board and technical advisory bodies. Достигнут прогресс в организации практической деятельности Африканской энергетической комиссии, секретариат которой занимается вопросами создания министерского совета и технических консультативных органов.
The chairperson of the Commission shall delegate a member of the board of directors to assume his functions and powers in the event of his absence. Председатель Комиссии делегирует свои функции и полномочия одному из членов совета директоров в случае своего отсутствия.
The Commissioner of Labour is the chairman of every wages board and must preside at all meetings of such boards. Обязанности председателя каждой комиссии по заработной плате исполняет Уполномоченный по вопросам труда, который должен председательствовать на всех заседаниях такой комиссии.
In paragraphs 35 and 36, the Advisory Committee had also commented on the action taken by the Force to implement the most recent recommendations of the board of Auditors. В пунктах 35 и 36 Консультативным комитетом также комментируются меры, принятые ВСООНК для выполнения самых последних рекомендаций Комиссии ревизоров.
The Internal Audit and Investigations Group participates in project board meetings on an advisory basis, with a view to providing quality assurance reports to the UNOPS Executive Director. Представители Группы по внутренней ревизии и расследованиям участвуют в заседаниях комиссии в качестве консультантов с целью подготовки докладов Директору-исполнителю ЮНОПС в порядке контроля качества в рамках данного процесса.
To standardize the board of inquiry procedures and speed up the process, the Secretariat issued a policy directive and standard operating procedures effective 1 June 2008. Для стандартизации процедур работы комиссии по расследованию и ускорения процесса Секретариат издал директиву в отношении политики и типовой порядок действий, которые вступили в силу с 1 июня 2008 года.
If required, it will review the board of inquiry report; В случае необходимости рассматривает доклад комиссии по расследованию;
The Ministry of Culture, Youth and Sports did not comply with an independent oversight board decision to reinstate two dismissed employees Министерство культуры и по делам молодежи и спорта не выполнило решение независимой надзорной комиссии о восстановлении на работе двух уволенных сотрудников
The principle tasks of the board of experts should be: Главными функциями комиссии экспертов должны быть:
Alicia, how would you like a post on the election board? Алисия, как вы смотрите на то, чтобы занять пост в избирательной комиссии?
Nothing will show we believe you're innocent more than a seat on the board that found you guilty. Ничто так не покажет, что мы верим в вашу невиновность, как место в комиссии, которая признала вас виновной.
Well, then he can return to this board in two years and try a more convincing apology... not one fed to him by his attorney. Тогда он может прийти на заседание комиссии через два года и попробовать раскаяться более убедительно... а не так, как сказал ему адвокат.
He couldn't even look at the parole board, and then after the hearing, I spoke to Michael's public defender. Он даже не мог смотреть на членов комиссии, и потом после слушания, я разговаривала с общественным защитником Майкла.