Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Board has previously questioned the Administration's method of estimation (see paragraphs below). У Комиссии ранее возникали вопросы к администрации в связи с используемым ею методом оценки (см. пункты ниже).
The Administration told the Board that it intended to start reporting energy efficiencies by the end of 2015. Администрация сообщила Комиссии о том, что она намерена представлять доклады об энергоэффективности начиная с конца 2015 года.
In response to the Board's previous recommendation, the Administration is collecting building occupancy data to inform understanding of its future estate requirements. В соответствии с предыдущей рекомендацией Комиссии администрация собирает данные о численности сотрудников в зданиях для оценки будущих потребностей в помещениях.
Assessed as under implementation in the Board's previous report. В предыдущем докладе Комиссии эта рекомендация отмечена как находящаяся в процессе выполнения.
The Board of Auditors report accompanies the financial statements. Доклад Комиссии ревизоров представляется вместе с финансовыми ведомостями.
The formal financial statements with updated actuarial information were transmitted to the Board on 30 May 2014. Официальные финансовые ведомости, содержащие обновленную актуарную информацию, были препровождены Комиссии 30 мая 2014 года.
The Committee had substantive discussions with representatives of the Board of Auditors at each of its in-person meetings. Вместе с представителями Комиссии ревизоров Комитет обсуждал вопросы существа на каждой из своих личных встреч.
The Administration responded positively to the Board's recommendations in those areas and made appropriate adjustments to the draft financial statements. Администрация положительно отнеслась к рекомендациям Комиссии в этих областях и внесла в проект финансовых ведомостей соответствующие корректировки.
Matters arising were reported to UNDP through management letters, and UNDP responded positively to the Board's recommendations. ПРООН была уведомлена о соответствующих проблемах в направляемых руководству письмах и положительно отреагировала на рекомендации Комиссии.
UNCDF has informed the Board that its loan policy has been submitted to UNDP for clearance. ФКРООН сообщил Комиссии о том, что он представил свою кредитную политику на одобрение ПРООН.
The Board comments in the present report on the recommendations under implementation. В настоящем докладе приводятся замечания Комиссии в отношении рекомендаций, находящихся в процессе выполнения.
However, only three sample agreements were provided to the Board during the 2012 audit. Однако в ходе проверки в 2012 году Комиссии было предоставлено лишь три подобных соглашения.
The Board considers the overall progress made to be positive. По мнению Комиссии, в целом были получены хорошие результаты.
The Board considers that UNHCR continues to respond positively to the concerns raised previously, although progress remains slow in some areas. По мнению Комиссии, для решения обозначенных проблем УВКБ продолжает прилагать конструктивные усилия, хотя в некоторых областях темпы прогресса остаются низкими.
In the Board's view, the current scheme for the delegation of authority results in inconsistent levels of scrutiny and should be reviewed. По мнению Комиссии, такая система делегирования полномочий не обеспечивает одинаковый уровень контроля и должна быть пересмотрена.
A statement of all amounts written off was submitted to the Board of Auditors. Комиссии ревизоров была представлена ведомость, содержащая информацию о всех списанных суммах.
The Advisory Committee also stated that it shared the concerns of the Board with regard to the information security situation. Кроме того, Консультативный комитет указал, что он разделяет опасения Комиссии по поводу ситуации в сфере информационной безопасности.
Support was provided for 8 sessions of the Juvenile Remand Review Board at Juba Prison. Оказана поддержка в проведении 8 заседаний Комиссии по пересмотру решений об оставлении под стражей несовершеннолетних в тюрьме в Джубе.
The report of the sixth session of the Investment, Enterprise and Development Commission will be before the Board for its consideration. На рассмотрение Совету будет представлен доклад Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию о работе ее шестой сессии.
UN-Women agreed with the Board's recommendation that it develop risk registers at operational levels and a consolidated register at strategic level. Структура «ООН-женщины» согласилась с рекомендацией Комиссии создать реестры рисков на уровне оперативной деятельности и общего реестра на стратегическом уровне.
The concept for expansion of the Remand Review Board was developed. Разработана концепция расширения Комиссии по пересмотру решений об оставлении под стражей.
A new position of Headquarters Asset Specialist has been created to increase capacity to address the Board's recommendations. В целях укрепления возможностей по осуществлению рекомендаций Комиссии была учреждена новая должность Специалиста по управлению имуществом в штаб-квартире.
The Committee trusts that a reduction in audit fees will not affect the quality or timeliness of the Board's work. Комитет надеется, что сокращение гонораров ревизоров не повлияет на качество работы Комиссии и ее своевременное выполнение.
It recommends that the Assembly urge the Secretary-General to fully implement the above-mentioned recommendation of the Board without further delay. Комитет рекомендует Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с настоятельной просьбой незамедлительно и в полном объеме выполнить вышеуказанную рекомендацию Комиссии.
UNHCR will identify a suitable agency to carry out a comprehensive review of the IGO investigation function as per the Board's recommendation. УВКБ подберет подходящую структуру для проведения комплексной проверки функций КГИ и по проведению расследований согласно рекомендации Комиссии.