Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Committee requests that this format be followed in future in all of the Board's reports. Комитет просит применять в будущем такой формат во всех докладах Комиссии.
The Administration concurred with the recommendation of the Board regarding the need for more appropriate synergy between the Office and the Unit. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии в отношении необходимости более четкого взаимодействия между Управлением и Группой.
The Board's observations in the present report may also be seen in this regard. Содержащиеся в настоящем докладе наблюдения Комиссии можно также рассматривать в этом контексте.
ITC has responded positively to the Board's recommendations. ЦМТ положительно отреагировал на рекомендации Комиссии.
The Board is informed that no further increase is contemplated by ITC. Комиссии было сообщено, что ЦМТ не предусматривает нового увеличения.
The summary records will now be prepared by the secretariat of the Board. Теперь же краткие отчеты будет готовить секретариат Комиссии.
The reduction will also impact on the timeliness of transmission of the Board's report to the General Assembly. Сокращение скажется также на сроках представления доклада Комиссии Генеральной Ассамблее.
The Joint Inspection Unit and the Board of Auditors had an important role to play in the coordination of oversight activities. Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров предстоит сыграть важную роль в координации надзорной деятельности.
Those shortcomings had compromised the Advisory Committee's ability to monitor the implementation of the Board's recommendations. В связи с этим Консультативный комитет не мог контролировать осуществление рекомендаций Комиссии.
He welcomed the Board's recommendation than annual procurement plans should be prepared in order to facilitate consolidation of orders. Оратор приветствует рекомендацию Комиссии относительно подготовки ежегодных планов закупок в целях систематизации заказов.
The Union therefore endorsed the Advisory Committee's comments on the need to improve significantly the follow-up to the Board's recommendations. Поэтому Союз поддерживает замечания Консультативного комитета о необходимости значительного улучшения последующей деятельности по выполнению рекомендаций Комиссии.
The second issue of concern to the Board was the timing of the appointment of the liquidation team. Вторым вопросом, вызывающим озабоченность Комиссии, были сроки назначения ликвидационной группы.
It should also be noted that, in a few cases, the Administration has currently not accepted the recommendations of the Board. Следует также отметить, что в отдельных случаях Администрация не согласна с рекомендациями Комиссии.
Audit certification has been a subject of extensive comments by the Committee and the Board. Представление отчетов о проверке является предметом обширных комментариев Комитета и Комиссии.
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. Ведомость всех списанных сумм передается Комиссии ревизоров вместе с годовой отчетностью.
The recommendations of the Board have been fully complied with. Было обеспечено полное соблюдение рекомендаций Комиссии.
The Committee recommends that urgent steps be taken by the Secretariat to correct the weaknesses identified by the Board's audit. Комитет рекомендует Секретариату принять безотлагательные меры для исправления недостатков, выявленных в ходе ревизии Комиссии.
The team was informed of the initiatives taken by UNEP management to address the Board of Auditor's recommendations. Группа была информирована об инициативах, выдвинутых руководством ЮНЕП в целях осуществления рекомендаций Комиссии ревизоров.
The Administration accepted the recommendations of the Board and intended to remove the deficiencies. Администрация согласилась с рекомендациями Комиссии и выразила готовность устранить отмеченные недостатки.
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. Эти ведомости были проверены и включают заключение Комиссии ревизоров.
The Board's staff also undertook a visit to the Programme's field offices in Thailand and China. Сотрудники Комиссии также посетили местные отделения Программы в Таиланде и Китае.
The comments of the Advisory Committee on a few of these findings of the Board appear in the paragraphs below. Замечания Консультативного комитета по некоторым из этих выводов Комиссии содержатся в нижеследующих пунктах.
The Board's observations raise doubt about the extent to which these "strict requirements" are being strictly enforced. Замечания Комиссии вызывают сомнения в отношении того, насколько последовательно выполняются эти "жесткие требования".
The Committee notes that the observation of the Board is in line with the financial rules for voluntary funds of UNHCR. Комитет отмечает, что данное замечание Комиссии соответствует финансовым правилам для добровольных фондов УВКБ.
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. Он обеспокоен заключением Комиссии в пункте 19 ее доклада.