Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Ministry of Foreign Affairs chairs and coordinates all the work of the Board. Функции руководства и координации всей деятельности Комиссии возложены на министерство иностранных дел.
Ghana had withdrawn voluntarily from that Board in 2000 in order to allow other agencies to offer their services. В 2000 году Гана в добровольном порядке вышла из состава Комиссии, с тем чтобы предоставить другим учреждениям возможность предложить свои услуги.
Mr Saltzman, please tell the Board why you believe we should grant you a parole. Г-н Зальцман, пожалуйста поведайте комиссии почему вы считаете что мы должны предоставить вам УДО.
A single location to monitor and track Board of Inquiry recommendations will also facilitate follow-up by Member States and field missions. Объединение функций мониторинга и отслеживания работы с рекомендациями Комиссии по расследованию также облегчит государствам-членам и полевым миссиям проверку их выполнения.
Pursuant to the report to the Board of Auditors, significant changes are under way that will strengthen the audit operations. В соответствии с докладом Комиссии ревизоров проводимые в настоящее время существенные изменения укрепят операции по ревизии.
The Board considers that there is still room for improvement in this important area of system security. По мнению Комиссии, по-прежнему могут быть приняты некоторые меры по улучшению положения в этой важной области обеспечения системной защиты.
The ICSC secretariat informed the Board that the Commission had embarked on two major career development projects. Секретариат КМГС сообщил Комиссии, что КМГС приступила к осуществлению двух крупных проектов, касающихся развития карьеры.
Nevertheless, the Board finds the process to be unduly lengthy. Однако, по мнению Комиссии, такая процедура неоправданно усложнена.
The Administration will implement the Board's recommendation and will continue to pursue the matter to ensure its early resolution. Администрация выполнит рекомендацию Комиссии и будет постоянно держать этот вопрос в поле зрения во избежание возникновения подобных проблем.
The Board's observations on specific difficulties in this regard had been conveyed to the Administration in the various management letters. Замечания Комиссии по конкретным проблемам в этой области доводились до сведения администрации в различных письмах, посвященных вопросам управления.
The Civilian Police Unit is working with the Medical Services Division and Member States to implement the Board's recommendation. Группа по вопросам гражданской полиции ведет работу с Отделом медицинского обслуживания и государствами-членами для выполнения рекомендации Комиссии.
It establishes a Seafarers' Authority and Seafarers' Appeals Board. Этим Законом предусматривается создание Матросского управления и Матросской апелляционной комиссии.
I'm on the Board of Overseers. Я в Комиссии по Контролю за Юристами.
However, there is no report of the Board of Auditors, as audit reports are now submitted biennially, in even-numbered years. Однако в доклад не включен отчет Комиссии ревизоров, поскольку доклады о ревизии теперь представляются на двухгодичной основе в четные годы.
The Administration agrees with the Board on the need to increase its fund-raising activities. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии относительно необходимости активизации деятельности по мобилизации средств.
He worked as a translator at the Admiralty Board and at the committee on legislature. Работал переводчиком в государственной Адмиралтейств-коллегии и состоял в Комиссии о составлении законов.
ICSC informed the Board that the review of the secretariat's data-processing systems was to commence in 2000. КМГС сообщила Комиссии ревизоров о том, что обзор систем обработки данных в секретариате должен начаться в 2000 году.
The Administration informed the Board that it would develop formal guidelines detailing the procedure for selecting arbitrators and outside counsel. Администрация сообщила Комиссии ревизоров о том, что она разработает официальные руководящие принципы, подробно регламентирующие процедуру отбора арбитров и внешних юрисконсультов.
The Administration concurs with the Board's recommendation and the Department of Peacekeeping Operations will issue the necessary directives for its implementation. Администрация согласна с рекомендацией Комиссии, в связи с чем Департамент операций по поддержанию мира намерен издать директиву по ее выполнению.
You and the Board must be very disappointed, sir. Должно быть, вы и члены Комиссии были разочарованы, сэр.
However, in the opinion of the Board the uncontrolled use of special service agreements in contracting services would weaken the control of consultancy expenditures. Тем не менее, по мнению Комиссии, бесконтрольное использование соглашений о специальном обслуживании для привлечения специалистов способно привести к ослаблению контроля за расходами на оплату услуг консультантов.
The Board's recommendations on procurement services have been effectively implemented. Рекомендации Комиссии относительно услуг в области закупок были успешно выполнены.
The Board's audit visits to some field offices disclosed that the investigation of missing property items had not been concluded to establish responsibility for losses. Посещения членами Комиссии с целью ревизии некоторых отделений на местах показали, что расследования дел, связанных с исчезновением предметов собственности, с целью установления ответственности за пропажу завершены не были.
The Board's present audit indicated that no compensation was obtained for losses or damage to Agency vehicles through the fault of drivers. Результаты нынешней ревизии Комиссии свидетельствовали о том, что никакой компенсации за утрату автомобилей Агентства или нанесение им ущерба в результате неправильных действий водителей получено не было.
The Board was informed that the reports prepared were not in the desired form. Комиссии сообщили о том, что подготовленные доклады не соответствовали желаемому формату.