Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
During the 1990s regular budget resources did not increase to match the expansion of the Board's mandates. В 90е годы рост объема ресурсов регулярного бюджета отставал от темпов расширения мандатов Комиссии.
This consolidates grounds for protection that are currently assessed through three separate procedures into one procedure at the Immigration and Refugee Board. Тем самым основания для предоставления защиты, которые в настоящее время оцениваются в рамках трех отдельных процедур, были объединены в одну процедуру в рамках Комиссии по вопросам иммиграции и беженцев.
It should indicate changes and results rather than stating whether a particular recommendation of the Board has been implemented. В нем сначала следует указать изменения и результаты, а не констатировать, выполнена ли та или иная конкретная рекомендация Комиссии.
Implementation is monitored by the Comptroller, using a web-based system, for the purposes of reporting to the Board of Auditors. Контролер, пользуясь веб-системой, следит за ходом осуществления рекомендаций и направляет соответствующие отчеты Комиссии ревизоров.
The Administration notes that the Board's views on this matter were also referred to in paragraph 41 of its report for 2004/05. Администрация отмечает, что мнения Комиссии по этому вопросу будут также изложены в пункте 41 ее доклада за 2004/05 год.
The Advisory Committee continued to believe that planning for such regional cooperation was desirable and therefore reiterated its support for the Board's recommendation. Консультативный комитет по-прежнему считает целесообразным планирование такого регионального сотрудничества и в связи с этим вновь заявляет о своей поддержке рекомендации Комиссии.
Thus, in the Secretary-General's report, it had proved necessary to comment further on only 39 of the Board's 63 recommendations. Так, в докладе Генерального секретаря дополнительные замечания потребовались только к 39 из 63 рекомендаций Комиссии.
The Advisory Committee concurs with the Board's observations on budgeting for air operations. Консультативный комитет согласен с замечаниями Комиссии относительно бюджетных ассигнований на воздушный транспорт.
Note 1 to the Centre's financial statements and chapter I to the Board's report summarize the organizational objectives and mandate. В примечании 1 к финансовым ведомостям Центра и главе I доклада Комиссии кратко охарактеризованы цели и мандат организации.
Mr. ANDO wanted to know more about the Censorship of Publications Board mentioned in paragraph 248 of the report. Г-н Андо хотел бы больше знать о Комиссии по цензуре рекламы, упомянутой в пункте 248 доклада.
The explanations provided by UNOPS and the Board's observations follow. Ниже приводятся разъяснения, представленные ЮНОПС, и замечания Комиссии.
UNITAR indicated that it "considers the Board of Auditor's recommendation in this respect implemented". ЮНИТАР указал, что он «считает, что рекомендация Комиссии ревизоров в этой связи выполнена».
Nevertheless, it was appropriate to allow UNOPS reasonable time to implement fully the Board's recommendations, as well as its own reforms. Тем не менее Управлению следует дать необходимое время на полное выполнение рекомендаций Комиссии, а также на проведение собственных реформ.
OIOS is addressing the Board's recommendations. В настоящее время УСВН рассматривает рекомендации Комиссии.
UNDCP supports the fundamental roles played by the policy-making bodies - most notably the Commission and the International Narcotics Control Board. ЮНДКП оказывает поддержку директивным органам - и прежде всего Комиссии и Международному комитету по контролю над наркотиками - в выполнении их основополагающих функций.
The Board secretariat has provided resources for policy makers interested in implementing the recommendations of the Commission concerning gender issues. Секретариат Совета предоставил соответствующие ресурсы директивным органам, заинтересованным в осуществлении рекомендаций Комиссии в отношении гендерных вопросов.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it reconcile the Global Payroll Services charges in a timely manner. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить проведение своевременной выверки платежей, взимаемых Глобальной службой заработной платы.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it adjust the general ledger imprest cash accounts for stale cheques. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии скорректировать данные об остатках денежной наличности на счетах подотчетных сумм в общей бухгалтерской книге на сумму просроченных чеков.
Under these difficult conditions, UNAMI continues its efforts to strengthen the operational capacity of Electoral Commission staff and the new Board of Commissioners. В таких трудных условиях МООНСИ продолжает предпринимать усилия по укреплению навыков оперативной работы сотрудников Избирательной комиссии и новой Коллегии уполномоченных.
The extension of the mandate would enable the Commission and the Gender Advisory Board to improve the link between their activities. Продление мандата позволит Комиссии и Консультативному совету по гендерным вопросам обеспечить более прочную увязку их деятельности.
The Group looked forward to considering the Board's full audit report, once it had been finalized. Группа готова рассмотреть доклад Комиссии о полной проверке, когда он будет завершен.
The Board's work did not involve site visits of field operations. Работа Комиссии не предполагала поездок на места для проведения проверки полевых операций.
The Board's comments on the progress made in the setting of performance indicators are included in the present report. Замечания Комиссии в отношении прогресса, достигнутого в разработке показателей деятельности, содержатся в настоящем докладе.
As previously explained to the Board, the management of assets in UNHCR is a decentralised process. Как уже было разъяснено Комиссии, управление активами в УВКБ представляет собой децентрализованный процесс.
As in previous years, a tripartite meeting was held with the Board of Auditors and OIOS. Как в предыдущие годы, в отчетный период было проведено трехстороннее совещание с участием Комиссии ревизоров и УСВН.