Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The Board was not given any convincing reason for this specific treatment. Комиссии не было представлено никаких убедительных оснований для применения этого особого подхода.
The preliminary draft of the 2009 annual report made available to the Board also did not contain any. Таких показателей не содержалось также в предварительном проекте годового доклада за 2009 год, предоставленном в распоряжение Комиссии.
These initiatives were too recent for the Board to examine their implementation and impact. Реализация таких инициатив только началась, что не позволяет Комиссии ревизоров провести оценку их осуществления и воздействия.
UNU agreed with the Board's recommendation that it make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. УООН согласился с рекомендацией Комиссии приложить все усилия для расширения распространения результатов проектов на других языках помимо английского.
UNU agreed with the Board's recommendation that it ensure that all of the duty travel expense claims are submitted in a timely manner. УООН согласился с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы все требования об оплате путевых расходов представлялись своевременно.
However, the Board was unable to specifically identify and review the individual measures taken to generate those savings. Однако Комиссии не удалось конкретно выявить и рассмотреть отдельные меры, принятые для достижения этой экономии.
The Office was unable, however, to provide the Board with the total cost estimates in constant dollars. Однако Управление не смогло представить Комиссии общую смету расходов в долларовом выражении в неизменных ценах.
Strictly speaking, the Board's recommendation to involve the Headquarters Committee on Contracts was therefore not implemented. Таким образом, рекомендация Комиссии по привлечению Комитета Центральных учреждений по контрактам, строго говоря, не была выполнена.
These discrepancies were seen by the Board as being indicative of shortcomings in asset management at the Tribunal. По мнению Комиссии, эти расхождения в данных указывают на упущения в управлении имуществом в Трибунале.
The period from January 2009 to March 2010 also witnessed a 61 per cent reduction in outstanding Board of Inquiry recommendations. За период с января 2009 года по март 2010 года снизилось на 61 процент и число невыполненных рекомендаций Комиссии по расследованию.
The Fund submitted certified financial statements to the Board eight weeks late, on 24 May 2010. Фонд представил Комиссии удостоверенные финансовые ведомости с опозданием в восемь недель 24 мая 2010 года.
The 15 per cent includes a provision for future escalation, as recommended by the Board of Auditors. В соответствии с рекомендацией Комиссии, в эти 15 процентов включается поправка на эскалацию цен.
This recommendation is linked to IPSAS implementation and the subject of ongoing discussions between UNFPA and the Board of Auditors. Данная рекомендация связана с внедрением МСУГС и является предметом постоянных обсуждений с участием ЮНФПА и Комиссии ревизоров.
UNMIL has taken action on all recommendations of the Board of Auditors and conducts self-review and updates every month. МООНЛ приняла меры в связи со всеми рекомендациями Комиссии ревизоров и ежемесячно проводит самооценку и представляет обновленную информацию.
Reconciliation was prepared and explained to the Board during the current planning audit which took place in April of 2011. В ходе текущей запланированной ревизии, которая состоялась в апреле 2011 года, выверка была подготовлена и разъяснена Комиссии.
Reconciliation was prepared and explained to the Board during the current planning audit in April 2011. Выверка была проведена и разъяснена Комиссии в ходе текущей запланированной ревизии в апреле 2011 года.
A further risk identified by the Board of Auditors relates to succession planning within the Office of the Capital Master Plan. Еще одним фактором риска, по мнению Комиссии ревизоров, является планирование преемственности в Управлении генерального плана капитального ремонта.
Delegations commended the progress made by UNOPS over the past few years as reflected in the United Nations Board of Auditors report. Делегации высоко оценили прогресс, достигнутый ЮНОПС за последние нескольких лет, информация о котором содержится в докладе Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
They appreciated the Fund's commitment to follow up on the recommendations of the Board of Auditors and the openness of UNFPA in addressing the challenges. Они высоко оценили приверженность Фонда выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров и открытость, проявляемую ЮНФПА при решении проблем.
The Investment Management Division agreed with the Board's reiterated recommendation to take urgent steps to recover outstanding amounts of foreign taxes. Отдел по управлению инвестициями согласился с повторной рекомендацией Комиссии предпринять безотлагательные шаги для взыскания сумм, причитающихся в счет возмещения налогов, удержанных в других странах.
The Fund secretariat also agreed with the Board's recommendation to perform regular monthly reconciliations between the accounts payable module and the general ledger. Секретариат Фонда также согласился с рекомендацией Комиссии регулярно проводить ежемесячную выверку данных модуля кредиторской задолженности и главной бухгалтерской книги.
The Investment Management Division agreed with the Board's recommendation to reconsider its formal arrangements for providing a fund management service to third parties. Отдел по управлению инвестициями согласился с рекомендацией Комиссии пересмотреть официальные договоренности, регулирующие оказание третьим сторонам услуг по управлению фондами.
In paragraph 413, the Court agreed with the Board's recommendation that it update the Staff Regulations for its Registry. В пункте 413 Суд согласился с рекомендацией Комиссии относительно обновления положений о персонале для своего секретариата.
In paragraph 90, the Administration agreed with the Board's recommendation to oversee strict compliance by the construction manager with its obligations. В пункте 90 Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии осуществлять контроль за строгим соблюдением управляющей строительством компанией своих обязательств.
In paragraph 406, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it urgently complete the project closure exercise. Как указано в пункте 406, ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии безотлагательно завершить мероприятия по закрытию проектов.