Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
Serbia's Development Fund, the biggest shareholder and one of the biggest creditors was not invited to this Board. Сербский Фонд развития, крупнейший акционер и один из крупнейших кредиторов, не был включен в состав конкурсной комиссии.
The Board's other comments in respect of the non-expendable property are contained in paragraphs 45 to 60 of the present report. Другие замечания Комиссии в отношении имущества длительного пользования приводятся в пунктах 45 - 60 настоящего доклада.
The Board considers that UNFPA should routinely use these criteria to identify suitable executing agencies. По мнению Комиссии, Фонду следует ввести практику использования этих критериев для выявления подходящих учреждений-исполнителей.
The Board was unable to find final reports, or suitable alternatives, for 7 of the 12 completed projects. Однако по 7 из 12 завершенных проектов Комиссии не удалось найти такие доклады или приемлемые альтернативные документы.
The Administration informed the Board that the consolidated database was being tested and delivered. Администрация сообщила Комиссии, что единая база данных находится на стадии испытаний и развертывания.
UNOPS informed the Board that the nature of the local market in New York made such clauses difficult to include in contracts. ЮНОПС сообщило Комиссии, что в силу характера местного рынка Нью-Йорка включение таких положений в контракты является весьма сложным делом.
That policy had been presented to the Board's Audit Operations Committee by the UNHCR Controller in a discussion paper dated 3 March 2000. Эти принципы были представлены Контролером УВКБ Комитету по ревизионным операциям Комиссии в рабочем документе от З марта 2000 года.
The Board also recommended a series of measures to improve accountability and transparency with regard to the United Nations Compensation Commission. Кроме того, Комиссия высказала пожелание в отношении принятия мер в целях повышения подотчетности и транспарентности в работе Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций.
The Board should participate in the Commission's panel, as well as exchange of information and findings. Совет должен принимать участие в работе группы Комиссии, а также в обмене информацией и результатами работы.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to adopt a policy concerning all aspects of identity management. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о принятии политики, касающейся всех аспектов управления личными данными.
The Board comments in the present report that country offices were still over-advancing funds. В настоящем докладе содержатся замечания Комиссии о том, что страновые отделения по-прежнему злоупотребляют предоставлением авансов.
The Administration informed the Board that the number and quality of standard reports made available to users had been increased. Администрация сообщила Комиссии, что количество стандартных ответов, предоставляемых пользователям, возросло, и при этом повысилось их качество.
These delays were in addition to those highlighted in the Board's two previous reports. Указанные задержки произошли в дополнение к тем, о которых говорилось в двух предыдущих докладах Комиссии.
The Auditor-General of the Republic of South Africa was recommended for appointment to the United Nations Board of Auditors. Для назначения в качестве члена Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций рекомендуется Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики.
It also supported the enhancement of the existing investigation system through the establishment of a standing Board of Inquiry in every peacekeeping mission. Она также поддерживает идею укрепления существующей системы проведения расследований путем создания в рамках каждой миссии по поддержанию мира постоянной комиссии по расследованию.
She wished to know in what context the recommendation of the Board of Auditors referred to in paragraph 6.18 had been endorsed by the General Assembly. Она хотела бы знать, в каком контексте Генеральная Ассамблея одобрила рекомендацию Комиссии ревизоров, упоминаемую в пункте 6.18.
During the biennium 2004-2005, the Board visited 11 field offices. В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов члены Комиссии посетили 11 страновых отделений.
Details of the status of their implementation are contained in the latest reply to the interim management letter of the Board of Auditors. Подробные данные о ходе осуществления этих рекомендаций содержатся в последнем ответе на промежуточный управленческий запрос Комиссии ревизора.
Section III provides information on the implementation of three recommendations contained in the Board's reports for prior years. В разделе III приводится информация о выполнении трех рекомендаций, вынесенных в докладах Комиссии за предыдущие годы.
The Board's approach to environmental matters draws on the international standard supporting the concept of sustainable business development. Подход Комиссии в вопросах охраны окружающей среды основывается на международном стандарте, который принят в связи с концепцией устойчивого развития предпринимательской деятельности.
UNDP agrees with the overall comments of the Board on the financial position of the regular resources in the United Nations Capital Development Fund. ПРООН согласна с общими замечаниями Комиссии по финансовому положению по линии регулярных ресурсов в Фонде капитального развития Организации Объединенных Наций.
To the extent possible, UNV will try to resolve the issues by 31 December 2002 and comply with the Board's recommendations. Насколько это возможно, ДООН попытается урегулировать эти вопросы до 31 декабря 2002 года и выполнить тем самым рекомендации Комиссии.
Relevant extracts of the Board's report for the biennium 2000-2001 will be provided to UNDP. Соответствующие выдержки из доклада Комиссии за двухгодичный период 2000 - 2001 годов будут доведены до сведения ПРООН.
UNITAR agrees with the recommendation of the Board of Auditors and will execute it as suggested in the second half of 2000. ЮНИТАР согласен с рекомендацией Комиссии ревизоров и выполнит ее, как предложено, во второй половине 2000 года.
Nevertheless, UNDCP recognizes the merit in the Board's recommendation and will implement it as far as is practicable. Тем не менее ЮНДКП признает положительный характер этой рекомендации Комиссии и будет ее выполнять, когда это возможно.