Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
In 4 of the 11 cases examined, the Board could not identify any such analysis, although the Board identified good practice in other cases. В 4 из 11 рассмотренных случаев Комиссия факта проведения такого анализа установить не смогла, в то время как по остальным проектам все, по мнению Комиссии, было сделано должным образом.
The decisions of the Board are binding and administratively final and the Board is empowered to award compensation to the complainant if the Gender Equality Act has been violated. Решения Комиссии имеют обязательный характер и в административном отношении являются окончательными, и Комиссия имеет право присуждать компенсацию лицу, обратившемуся с жалобой, если имеет факт нарушения Закона о равенстве между мужчинами и женщинами.
His appeal was heard and denied in proceedings before the Canadian Pension Commission, Entitlement Board, and Pension Review Board. Его жалоба была заслушана и отклонена в ходе разбирательства в Канадской комиссии по пенсионным вопросам, в Совете по вопросам права на получение пенсии и в Совете по рассмотрению пенсионных дел.
The Board further noted that details for some accounts were compiled and reconciled by UNDP only on request by the Board and not on a regular basis. Комиссия далее отметила, что по некоторым счетам подробные данные были подготовлены и выверены ПРООН только по просьбе Комиссии и что такие данные не подготавливаются и не выверяются на регулярной основе.
The Advisory Committee shares the Board's interest in the results-based budgeting framework and notes that the Board has extensively reviewed results-based budgeting parametres of peacekeeping missions and the support account. Консультативный комитет разделяет заинтересованность Комиссии в использовании системы составления бюджета, ориентированного на результаты, и отмечает, что Комиссия провела углубленный обзор параметров, связанных с составлением ориентированных на результаты бюджетов миротворческих миссий и вспомогательного счета.
The representative of Pakistan had proposed that the Board should submit a concise summary of its report on UNHCR. Представитель Пакистана предложил представить краткое резюме доклада Комиссии по УВКБ.
The rate of implementation of the Board's recommendations gave cause for concern. Озабоченность вызывают масштабы осуществления рекомендаций Комиссии.
He also gave a brief overview of some of the key recommendations made by the Board of Auditors. Контролер также сделал краткий обзор ряда основных рекомендаций Комиссии ревизоров.
Members of the Board are appointed by the House of People's Representatives upon nomination by the Prime Minister. Члены комиссии назначаются палатой народных представителей по рекомендации премьер-министра.
The Committee is also concerned about the slow implementation of the recommendations made by the Board. Комитет также обеспокоен медленными темпами выполнения рекомендаций Комиссии.
The importance of implementing the Board's recommendations should once again be stressed. Необходимо вновь подчеркнуть важность выполнения рекомендаций Комиссии.
Briefings on the terms of reference of the Board is provided by Legal Advisers of the Department. Инструктаж по кругу ведения Комиссии проводится юрисконсультами Департамента.
The Board was unable to ascertain the reasons for the lack of additional cases of litigation. Комиссии не удалось установить причины отсутствия новых дел.
The Advisory Committee encourages the Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board's recommendations. Консультативный комитет рекомендует администрации добиваться оперативного выполнения всех рекомендаций Комиссии.
The Committee also had before it the related report of the Board of Auditors. Комитету был также представлен соответствующий доклад Комиссии ревизоров.
Those deficiencies were remedied through a significant amount of additional unplanned input by UNHCR staff and resulted in increased cost for the Board. Исправление этих недостатков потребовало существенных дополнительных незапланированных усилий со стороны персонала УВКБ и привело к увеличению расходов Комиссии.
UNHCR, at the request of the Board, conducted additional work to review and confirm the accuracy of the data. По просьбе Комиссии УВКБ проделало дополнительную работу по изучению и подтверждению точности данных.
The Board considered that the governance arrangements were sufficient and appropriate. По мнению Комиссии, существующих механизмов управления вполне достаточно.
The Board's recommendation would be taken into account in taking this initiative forward. Рекомендация Комиссии будет учтена в ходе дальнейшей реализации этой инициативы.
The Board is aware that the Committee is revisiting its operating procedures because there is a considerable backlog in its work. Комиссии известно, что Комитет пересматривает свои рабочие процедуры по причине существенного отставания в работе.
The Board could find no justification for the difference in vendor performance evaluation. Комиссии не удалось найти обоснование такой разницы в оценке работы поставщиков.
The successful implementation of the recommendations of the Board is dependent on how they are formulated. Успешное выполнение рекомендаций Комиссии зависит от того, как они сформулированы.
The Board has no overall concern regarding the coverage of internal audit of UNOPS activities. Охват деятельности ЮНОПС внутренними ревизиями в целом не вызывает у Комиссии обеспокоенности.
The Board's current review indicated that performance reviews were now performed. Нынешняя проверка Комиссии показывает, что служебные аттестации теперь проводятся.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it expedite the recruitment of an Executive Director. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ускорить процесс найма директора-исполнителя.