Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The response of UNRWA to the Board's observations and recommendations is reflected in the body of the report. Ответы БАПОР на замечания и рекомендации Комиссии содержатся в различных разделах доклада.
UNRWA informed the Board that it had made efforts to ensure diversity in staff selection. БАПОР сообщило Комиссии, что оно предприняло усилия для диверсификации отбираемого персонала.
The Administration reported the following cases to the Board. Руководство сообщило Комиссии о следующих случаях.
The Board's additional observations on the matter are presented later in this report. Ниже в настоящем докладе представлены дополнительные замечания Комиссии по данному вопросу.
UNEP was not able to submit to the Board a precisely detailed list of those tasks. ЮНЕП не смогла представить Комиссии четко определенный перечень передаваемых функций.
Paragraph 11 below contains a summary of the main recommendations of the Board. Основные рекомендации Комиссии кратко излагаются в пункте 11 ниже.
The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года.
The Commission had a Board of Directors consisting of a number of experts. В Комиссии имеется Совет директоров, состоящий из нескольких экспертов.
The UNOPS Asia Pacific Office agreed with the Board's recommendation that it produce reports when required by the memorandum of understanding. Азиатско-Тихоокеанское отделение ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии готовить отчетность, предусмотренную в меморандуме о взаимопонимании.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation to monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии осуществлять дальнейший контроль за всем процессом списания непогашенных обязательств.
UNDP previously agreed with the Board's recommendation that it expedite the roll-out of the system. ПРООН ранее согласилась с рекомендацией Комиссии ускорить внедрение этой системы.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it account for all its land and buildings in its financial statements. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии учитывать стоимость всей своей земли и зданий в своих финансовых ведомостях.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it ensure that the field offices regularly update their registers of approved suppliers. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы местные отделения регулярно обновляли свои реестры утвержденных поставщиков.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it review its existing manual stock record-keeping arrangements. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть свои нынешние процедуры ручной регистрации запасов.
UNEP agreed with the Board's recommendation that it monitor on a regular basis the level of its liquidity and the progress of its projects. ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии регулярно контролировать уровень ликвидности и ход осуществления своих проектов.
UNRWA's comments in relation to the recommendations have largely been reflected in the relevant paragraphs of the Board's report. Комментарии БАПОР в отношении этих рекомендаций были в основном отражены в соответствующих пунктах доклада Комиссии.
These statistics demonstrate that UNHCR has made a successful start to the implementation of the 2006 recommendations of the Board. Эти статистические данные показывают, что УВКБ успешно начало выполнять рекомендации Комиссии 2006 года.
The importance of vendor performance monitoring had been addressed in previous reports of the Board. Важность осуществления контроля за исполнением контрактов поставщиками подчеркивалась в предыдущих докладах Комиссии.
The Board's main recommendations are listed in the summary at the beginning of its report. Основные рекомендации Комиссии перечислены в резюме в начале ее доклада.
This matter was also raised in the Board's previous report. Этот вопрос затрагивался и в предыдущем докладе Комиссии.
The Committee notes that the Secretariat has accepted the Board's recommendations in this regard. Комитет отмечает, что Секретариат согласился с рекомендациями Комиссии по этому вопросу.
The Office informed the Board that it intends to speed up the process. Управление сообщило Комиссии о том, что оно намерено ускорить процесс.
Table 5 was drawn up by the Office of the Capital Master Plan at the request of the Board. Таблица 5 была составлена Управлением генерального плана капитального ремонта по просьбе Комиссии.
The Advisory Committee encouraged the Administration to implement rapidly all of the Board of Auditors' recommendations. Консультативный комитет настоятельно призвал Администрацию оперативно выполнять все рекомендации Комиссии ревизоров.
The Advisory Committee supported the staffing proposals of the Secretary-General, particularly those made in response to Board of Auditors observations. Консультативный комитет поддерживает предложения Генерального секретаря в отношении персонала, особенно с учетом замечаний Комиссии ревизоров.