Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
The recommendations of the Board of Auditors and the requests of the General Assembly have been already addressed to a large extent. Рекомендации Комиссии ревизоров и просьбы Генеральной Ассамблеи уже в значительной степени учтены.
ITC should review its budgeting and programme reporting procedures in the light of the Board's comments and suggestions. ЦМТ следует пересмотреть процедуры отчетности по бюджету и программам в свете замечаний и предложений Комиссии.
In response to the Board's recommendation, the Administration initiated certain steps to obtain the required audit certificates. Во исполнение рекомендаций Комиссии администрация приняла некоторые меры для получения необходимых аудиторских сертификатов.
The Board has no further comment for the present. На данный момент у Комиссии нет замечаний.
The Auditor-General of Ghana and Chairman of the Board of Auditors made a concluding statement. Генеральный ревизор Ганы и председатель Комиссии ревизоров сделал заключительное заявление.
The document includes many of the subjects suggested in table 11 of the Board's previous report. Этот документ затрагивает многие из вопросов, перечисленных в таблице 11 предыдущего доклада Комиссии.
The proposed amendments covered the definition of "programme expenditure", which also responded to a recommendation of the Board of Auditors. Предлагаемые поправки охватывают определение "расходы по программам", что соответствует также рекомендации Комиссии ревизоров.
Actual implementation of the Board's recommendations by the relevant entities was most important. Самым важным аспектом является фактическое осуществление рекомендаций Комиссии соответствующими образованиями.
The General Assembly should increase its emphasis on compliance with the Board's recommendations. Генеральной Ассамблее следует усилить внимание к вопросам выполнения рекомендаций Комиссии.
The Board's findings should be considered collectively, preferably in the Administrative Committee on Coordination. Выводы Комиссии должны рассматриваться коллективно, желательно в рамках Административного комитета по координации.
There was a compelling need for significant improvement in the procedures for handling the Board's recommendations. Ощущается настоятельная необходимость существенного усовершенствования процедуры контроля за выполнением рекомендаций Комиссии.
At two informal meetings, representatives of the Board of Auditors, the specialized agencies and the Secretariat had answered questions posed by delegations. На двух неофициальных заседаниях представители Комиссии ревизоров, специализированных учреждений и Секретариата ответили на вопросы делегаций.
The Advisory Committee welcomes the Board's findings and recommendations on the management of trust funds. Консультативный комитет приветствует выводы и рекомендации Комиссии ревизоров об управлении целевыми фондами.
The views of both the Board and OIOS are summarized hereunder. Ниже излагается точка зрения Комиссии ревизоров и УСВН.
At its thirty-ninth session, the President of the Board made a statement on the subject. На тридцать девятой сессии Комиссии Председатель Комитета сделал заявление по этому вопросу.
Additional financial resources should be allocated to the Board in order to increase its audit coverage. Необходимо предоставить Комиссии дополнительные финансовые ресурсы в целях расширения масштабов ее ревизионной деятельности.
Finally, a response is provided to recommendations by the Board of Auditors relevant to the budget process. Наконец, учтены рекомендации Комиссии ревизоров, имеющие отношение к бюджетному процессу.
UNFPA had erroneously assumed that losses of project equipment need not be reported to the Board. ЮНФПА ошибочно полагал, что об утраченном проектном оборудовании не нужно сообщать Комиссии.
The Advisory Committee had requested the Board to evaluate the effectiveness of the reform measures. Консультативный комитет обратился к Комиссии с просьбой дать оценку эффективности мер реформ.
UNHCR agreed with the Board's analysis and concurred that expenditure should be more properly accounted for. УВКБ согласилось с анализом Комиссии и с необходимостью более надлежащего учета расходов.
These findings were confirmed by the few field visits implemented by the Board. Эти выводы были подтверждены в ходе нескольких выездов Комиссии на места.
It is therefore not necessary for the Board to issue an audit certificate on each project. Поэтому Комиссии нет необходимости готовить аудиторский сертификат по каждому проекту.
OIOS has initiated a number of corrective actions in response to the Board's recommendations. Во исполнение рекомендации Комиссии УСВН начало принимать ряд мер по исправлению положения.
As previously mentioned to the Board of Auditors, UNHCR has already implemented this recommendation. Как ранее сообщалось Комиссии ревизоров, УВКБ уже выполнило данную рекомендацию.
The administration does not see any recommendation of the Board of Auditors that would require action by the General Assembly. Администрация не считает, что по какой-либо из рекомендаций Комиссии ревизоров требуется решение Генеральной Ассамблеи.