Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Board - Комиссии"

Примеры: Board - Комиссии
Only 41 of the 51 recommendations approved by the Assembly were considered to be within the Board's remit. Только 41 из 51 рекомендации, одобренной Ассамблеей, была сочтена подпадающей под сферу компетенции Комиссии.
This overview report would consider the Board's recommendation as well and would be submitted to the Assembly at its resumed sixtieth session. В этом обзорном докладе, который будет представлен Ассамблее на ее возобновленной шестидесятой сессии, будут также рассмотрены рекомендации Комиссии.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to follow up on audit reports with below-average ratings. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии проверять выполнение рекомендаций ревизоров по докладам, в которых выставлены оценки ниже среднего.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish clear authorizations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии установить четкие полномочия по осуществлению операций по обслуживанию систем и осуществлять их в рамках одного подразделения.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement a full segregation of duties in respect of investment and cash-management decisions. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии ввести полное разделение обязанностей, связанных с решениями об инвестициях и распоряжении наличностью.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement a proper segregation of bank account-related duties between the Finance and Treasury Sections. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить должное разделение связанных с банковскими счетами обязанностей между Финансовой и Казначейской секциями.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии удерживать из будущих выплат бенефициарам по линии ККООН административный сбор.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish a realistic work plan for protection information, in line with available resources. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии подготовить реалистичный план работы в области информации о защите в соответствии с имеющимися ресурсами.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement an appropriate customer documentation database. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии создать надлежащую базу данных по документации клиентов.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to conduct a formal evaluation of its Protection Information Section traineeship programme. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии провести официальную оценку организованной ее Секцией информации по вопросу защиты программы стажировки.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider raising funds for its research activities. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии рассмотреть возможность мобилизации средств для финансирования своей исследовательской деятельности.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to increase the number of assessment missions to review protection issues in the field. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии увеличить число миссий по оценке для анализа проблем в области защиты на местах.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to update self-study modules and to review training materials received from the field. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обновить модули самостоятельного обучения и проводить проверку учебных материалов, получаемых с мест.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to pursue its efforts to develop multi-year planning, using identical time frames. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии продолжать свою деятельность по разработке многолетнего планирования с использованием идентичных временных рамок.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider ways to ascertain that indicators selected provide a representative image of actual achievements. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии рассмотреть пути оценки того, насколько отобранные показатели дают репрезентативную картину фактических достижений.
In addition, all audit teams of the Board have regular meetings with the resident auditors during mission audits. Кроме того, все группы ревизоров Комиссии проводят регулярные совещания с ревизорами-резидентами в ходе проверок в миссиях.
Some of these changes were cited with approval in reports of the Office of Internal Oversight and the Board of Auditors. Некоторые из этих изменений были встречены одобрительными отзывами в докладах Управления служб внутреннего надзора и Комиссии ревизоров.
The Committee commends UNHCR for its significant results in this respect and supports the Board in urging UNHCR to continue its efforts. Комитет приветствует достижение Управлением существенных результатов в этом отношении и поддерживает призыв Комиссии к УВКБ о продолжении его усилий.
The Committee looks forward to further details on this matter in the Board's follow-up report on UNHCR. Комитет ожидает представление дополнительной информации по этому вопросу в последующем докладе Комиссии, касающемся деятельности УВКБ.
There should also be a systematic analysis of the impact of the Board's recommendations, as implemented, on the audited entities concerned. Также на систематической основе следует проводить анализ последствий выполнения рекомендаций Комиссии для организаций, в которых проводились ревизии.
Following the recommendation of the Board of Auditors, all consultants and individual contractors are now required to submit statements of good health. В соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров все консультанты и индивидуальные подрядчики в настоящее время должны представить справку о хорошем здоровье.
The Board's recommendations must be implemented systematically. Рекомендации Комиссии должны выполняться на систематической основе.
Like the Advisory Committee, the Group welcomed the Board's more frequent practice of expanding performance audits. Как и Консультативный комитет, Группа приветствует более частую практику Комиссии по расширению проверки результатов работы.
It also wished to know who was responsible for the failure of some organizations to pay attention to the Board's recommendations. Она также хотела бы знать, кто несет ответственность за то, что некоторые организации не обратили внимания на рекомендации Комиссии.
The Board's reports had also revealed serious deficiencies in management practices. В докладах Комиссии были также показаны серьезные недостатки в области управления.