| He always arrives, and seldom departs before noonday sun. | Он всегда приходит, и редко уходит раньше полудня. |
| Soon my champions will be carved in stone, towering above all who came before. | Скоро моих чемпионов увековечат в камне, вознеся над всеми кто был раньше. |
| He's never kissed a girl before. | Он никогда не целовал девушку раньше. |
| That's not what you said before. | Это не то, что ты говорила раньше. |
| We know this has been problem for you before. | Мы знаем что раньше у тебя уже была такая проблема. |
| It's nothing we haven't seen before. | Мы и раньше это всё видели. |
| Your younger sister can't get married before you. | Твоя младшая сестра не может выйти замуж раньше тебя. |
| She will be wealthier and more powerful than ever before. | Она будет богаче и сильнее, чем когда-либо раньше. |
| You know we can't see each other like before. | Ты знаешь что мы не можем видеться как раньше. |
| You've been in my position before. | Ты был в моём положении раньше. |
| But not before the Odyssey beams us off. | Но не раньше, чем Одиссей телепортирует нас. |
| Which is why we have to get to him before Quinn does. | Поэтому мы должны добраться туда раньше Куинна. |
| And you'd get it six months before everyone else. | И ты получишь ее на шесть месяцев раньше всех остальных. |
| She's seen me drunk before. | Она меня и раньше видела пьяным. |
| I mean, yes, I've obviously tried that before. | В смысле, да, я, очевидно, уже пробовала это раньше. |
| We seem to have heard that before. | Кажется, мы слышали это раньше. |
| And nothing stayed the way it was before. | И ничто не стояло на пути как раньше. |
| They're like nothing we'd ever seen before. | Мы с такими раньше не сталкивались. |
| We've heard that before, Spencer. | Мы и раньше слышали это, Спенсер. |
| You've never used the F word before. | Су Хан, ты раньше никогда не говорила таких слов. |
| They were on Mars before we were. | Они были на Марсе раньше нас. |
| I've investigated police cover-ups before. | Я раньше расследовал скрытие улик полицейскими. |
| I've never seen morning sickness on a D.D.G. before. | Раньше меня никогда не тошнило на эсминце. |
| I've never driven with you before. | Я никогда не ездил с вами раньше. |
| We've never even seen him before. | Мы даже никогда не видели его раньше. |