Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
He always arrives, and seldom departs before noonday sun. Он всегда приходит, и редко уходит раньше полудня.
Soon my champions will be carved in stone, towering above all who came before. Скоро моих чемпионов увековечат в камне, вознеся над всеми кто был раньше.
He's never kissed a girl before. Он никогда не целовал девушку раньше.
That's not what you said before. Это не то, что ты говорила раньше.
We know this has been problem for you before. Мы знаем что раньше у тебя уже была такая проблема.
It's nothing we haven't seen before. Мы и раньше это всё видели.
Your younger sister can't get married before you. Твоя младшая сестра не может выйти замуж раньше тебя.
She will be wealthier and more powerful than ever before. Она будет богаче и сильнее, чем когда-либо раньше.
You know we can't see each other like before. Ты знаешь что мы не можем видеться как раньше.
You've been in my position before. Ты был в моём положении раньше.
But not before the Odyssey beams us off. Но не раньше, чем Одиссей телепортирует нас.
Which is why we have to get to him before Quinn does. Поэтому мы должны добраться туда раньше Куинна.
And you'd get it six months before everyone else. И ты получишь ее на шесть месяцев раньше всех остальных.
She's seen me drunk before. Она меня и раньше видела пьяным.
I mean, yes, I've obviously tried that before. В смысле, да, я, очевидно, уже пробовала это раньше.
We seem to have heard that before. Кажется, мы слышали это раньше.
And nothing stayed the way it was before. И ничто не стояло на пути как раньше.
They're like nothing we'd ever seen before. Мы с такими раньше не сталкивались.
We've heard that before, Spencer. Мы и раньше слышали это, Спенсер.
You've never used the F word before. Су Хан, ты раньше никогда не говорила таких слов.
They were on Mars before we were. Они были на Марсе раньше нас.
I've investigated police cover-ups before. Я раньше расследовал скрытие улик полицейскими.
I've never seen morning sickness on a D.D.G. before. Раньше меня никогда не тошнило на эсминце.
I've never driven with you before. Я никогда не ездил с вами раньше.
We've never even seen him before. Мы даже никогда не видели его раньше.