| He'll just have to come before the other ministers. | Он просто должен прийти раньше других министров. |
| I found someone who'd seen your trainee before. | Я нашла кое-кого, кто видел нашего стажера раньше. |
| I've never seen her look like that before. | Я никогда не видел ее такой раньше. |
| It's as it was before... Burning, pressing... drowning. | Так же, как и раньше - сожжение, заваливание... |
| They knew ulrich could help get us out, Even before we did. | Они знали, что он может помочь нам выбраться отсюда, раньше, чем им нужно. |
| I thought you were nuts before, but somehow you topped yourself. | Я и раньше думала, что ты чокнутая, но ты превзошла саму себя. |
| Okay, see if you can find him before he hurts anyone else. | Ладно, может, ты найдешь его раньше, чем он навредит кому-либо еще. |
| I'll be back before you realize I left. | Я вернусь раньше чем ты осознаешь, что я ушел. |
| They've not done that before. | Раньше они до такого не доходили. |
| Marisol, I have never been fired before. | Марисоль, меня раньше никогда не увольняли. |
| But you've done it all before. | Но у тебя было это и раньше. |
| There may not be a missile run before then anyway. | В любом случае, раньше ракетного запуска не будет. |
| Facts haven't even entered into your process before. | Раньше ты даже не рассматривал факты. |
| I remember seeing all of these names somewhere before. | Забавно, я видел эти имена раньше. |
| Have you never driven on a street before? | Вы что, никогда раньше по улицам не ездили? |
| Haven't seen that outfit before. | Никогда раньше не видел этот костюм. |
| With your engagement to Luke Wheeler, you're in the spotlight like never before. | Ваша помолвка с Люком Уиллером, вы в центре внимания как никогда раньше. |
| He's a great attorney, and he's leveraged other criminals to help him out before. | Он отличный адвокат, он и раньше прибегал к помощи других преступников. |
| I knew it before I went there. | Нет, я и раньше это знал. |
| The same as I did before. | То же самое я делала раньше. |
| You have already jumped this creek many times before, Aranka... | Ты же раньше перепрыгивала этот ручей много раз, Аранка... |
| I guess as she'd waited many times before. | Я думаю, она делала это много раз и раньше. |
| I've never done this before, so please be gentle. | Я никогда раньше не пела на публике, так что, не судите строго. |
| Just like we were right before all this craziness happened. | Как и было все раньше, пока не началось это безумие. |
| Used to be Eddie's place before Dr Masters fancied it all up. | Раньше это место принадлежало Эдди, потом доктор Мастерс тут всё переделал. |