| So you found me before I could find you. | И ты нашёл меня раньше, чем я тебя. |
| But I could be killed before I do it. | Но меня могут убить еще раньше. |
| I've never seen CSIS back down to anyone like that before. | Никогда раньше не видел, чтобы КСРБ шла на уступки перед кем-нибудь, как сейчас. |
| Siegel's never taken my anklet off before. | Сигел никогда раньше не снимал с меня браслет. |
| I've never used a pancreas as a selling point in a job interview before... | Никогда раньше не использовал поджелудочную в качестве аргумента на собеседовании... |
| I told you, I never seen the kid before. | Я же сказала, я никогда его раньше не видела. |
| I've never had a problem before. | И раньше проблем с ней никаких не было. |
| I don't think I've seen you before. | Я не думаю, что я видел вас раньше. |
| I do not believe I have been to this planet before. | Не думаю, что бывала здесь раньше. |
| I hope I find her before they do. | Надеюсь, что найду её раньше. |
| I've never taken outa spleen before. | Я никогда раньше не оперировал селезёнку. |
| You'll probably spot him before anybody else. | Вполне возможно вы выследите его раньше других. |
| (Megan) Something I missed before, anything. | Что-то, что я пропустила раньше, хоть что-нибудь. |
| No, I've never been backstage before. | Нет, я никогда не был за кулисами раньше. |
| I need it before anyone else. | Мне нужна она раньше всех других. |
| I've seen it too many times before. | Я видела это уже не раз раньше. |
| She was wearing this piece of jewellery - I'd never seen it before. | У нее было это украшение... Я никогда его не видел раньше. |
| He'll probably die of boredom long before that. | Он, скорее всего, раньше от скуки помрет. |
| I have pulled it off before. | Это было со мной и раньше. |
| We'd like to find him before he hurts himself or anyone else. | Мы просто хотели найти его раньше, чем он причинит себе или другим вред. |
| I'd put a bullet between his eyes before the next turn. | Я бы пустила пулю ему между глаз, раньше чем он повернулся. |
| Trained before I could even speak, and trained others. | Меня стали тренировать раньше, чем я заговорил, и я тренировал других. |
| Keith, no-one's ever written me a poem before. | Кит, никто никогда раньше не писал мне поэму. |
| We haven't dealt with someone quite like him before. | Мы не имели раньше дела с такими, как он. |
| He's never hit her before or lost all his English. | Он раньше никогда не бил её и не забывал английский. |