I haven't seen you around Smallville before. |
Я не видел вас раньше в окрестностях Смолвиля. |
If you shoot before she's gone, he runs. |
Если ты выстрелишь раньше, он убежит. |
Hopefully my time will come before winter. |
Надеюсь, моё время придёт раньше зимы. |
I stare sometimes at my face and I can't recall who I was before. |
Иногда смотрю на лицо и не могу вспомнить кем я был раньше. |
Please say it like before, or they'll make it hurt. |
Пожалуйста, скажи это, как раньше, или они сделают тебе больно. |
But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before. |
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше. |
And I would love to hear why you haven't told me about this before. |
И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше. |
He had plenty of chances to take her before tonight. |
Он вполне мог забрать ее и раньше. |
Let's reach the hotel before them. |
Давай доберёмся до отеля раньше них. |
I took it out before I brushed my teeth. |
Я взял его раньше, прежде чем я почистил свои зубы. |
Kettunen said it was amazing no one had thought about that before. |
Кеттунен сказал, что удивительно, что никто не додумался до этого раньше. |
I never heard this station before. |
Я раньше не слушал это радио. |
I've never crossed the bridge before. |
Я раньше никогда не ходила через мост. |
I didn't believe you before, but now... |
Раньше я тебе не верила, но теперь... |
It just never made the paper before. |
Просто раньше об этом не писали. |
Hector 2 will chase Hector 1 into the tank, like he did before. |
Гектор 2 загонит Гектора 1 в ванну, как и раньше. |
I have to reach the house before you. |
Я должен добраться до Центра раньше него. |
Strive body as before... we have a healthy diet... and give birth without medical intervention, like our ancestors. |
Мы работаем, как раньше... едим здоровую пищу... и будем рожать без медицинского вмешательства, как наши предки. |
The same one Paloma used before? |
На тот же, что Палома использовала раньше? |
We need to find Mason before then. |
Мы должны найти Мэйсона раньше их. |
That's almost 20 years before its British equivalent in Dartmouth in Devonshire. |
Это почти на 20 лет раньше британского аналога в Дартмуте в Девоншире. |
The whole world knows about it before me! |
Да' Весь мир узнал об этом раньше меня! |
I've been here once before with Keefer. |
Я была здесь раньше с Кифер. |
Selecting victims who share the same birthdays as those who went before. |
Отбор жертв по совпадению дней рождения с теми, кто погиб раньше. |
I was supposed to be born two weeks before. |
Я должен был родиться двумя неделями раньше. |