Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I promise she'll be dead before I am. Обещаю, она умрёт раньше меня.
Sorry I didn't think to return it before... Извини, что не вернула её раньше.
I could swear I've seen you before. Могу поклясться, что видел вас раньше.
And the police got to his money before you could. И полиция добралась до денег раньше тебя.
And I've rescued animals before and found them good homes. И я спасала животных и раньше и находила им хорошие дома.
You've been down this road before with a friend. Ты уже раньше натыкался на эти грабли.
Something like this has never happened before. Ничего подобного раньше никогда не случалось.
I've never dressed for court before. Я раньше не одевалась в суд.
We been through this kind of thing before. Мы проходили через такое и раньше.
The musicians got tired... before I did. Музыканты устали раньше, чем я.
We are dealing with something we've never seen before. Мы имеем дело с тем, с чем никогда раньше не сталкивались.
But not before he mentioned the First Blade. Но не раньше, чем он упомянул первый клинок.
But neither of us had ever been in this attic room before. Но никто из нас раньше не был в этой чердачной комнате.
I've never seen this combination before. Я никогда раньше не видела такую комбинацию.
It's not like you haven't done worse before. Как будто ты раньше не сделал кое-что похуже.
No. I've never seen them before in my life. Я никогда раньше их не видела.
We need to get to our own weapons before they do. Необходимо добраться до нашего оружия раньше них.
If he works for the man holding Red, then maybe he's been there before. Если он работает на того, кто удерживает Реда, он мог бывать там раньше.
You see, before, Caroline would've been really... good about something like that. Раньше Кэролайн была действительно... хорошей советчицей в таких вопросах.
Me dad's never minded before. Моему отцу раньше было все равно.
I'm sorry I didn't tell you the truth before. Извини, что я не сказал тебе раньше.
I knew the tulip would give you strength, as it had before. Я знал, что тюльпан даст тебе силу, как и раньше.
Just trying to remember her as she was before. Я стараюсь помнить её такой, какой она была раньше.
I told you before, I can't discuss personal matters with students. Я уже говорил тебе раньше, что не могу обсуждать свою личную жизнь с учениками.
Probably Should have done a little more of that before. Возможно я должен был сделать это раньше.