No one worth toking with shows up before 10:00. |
Никто стоящий не показывается раньше десяти. |
I've never been able to do this before. |
Я никогда не могла сделать этого раньше. |
So I learned about AIDS before a lot of my friends. |
Так что я узнала о СПИДе раньше многих моих друзей. |
I mean, Chandler's birthday is even before mine. |
В смысле, день рождения Чендлера даже раньше моего. |
Because it's never been done before. |
Потому что раньше никто этого не делал. |
I haven't seen it before, no. |
Раньше такого не видел, нет. |
This break wasn't here before? |
Этого перелома не было раньше? - Нет. |
Dad, I've never seen you sing before. |
Пап, я раньше не слышал, как ты поешь. |
I've never really had girlfriends before. |
У меня раньше не было настоящих подруг. |
Never had a number out there before. |
Никогда раньше не получал номер оттуда. |
But the outgoing calls to that number stop even before that. |
Но исходящие звонки на этот номер прекратились даже раньше. |
Hasn't anyone visited Athens before? |
Ќикто из вас раньше не был в јфинах? |
She turns a corner just a few seconds before he does. |
Она заворачивает за угол всего на несколько секунд раньше его. |
You just never looked at me that way before. |
Ты никогда раньше так не смотрел на меня. |
I don't think I can get home before 9 or 10. |
Не думаю, что окажусь дома раньше 9 или 10 вечера... |
It's just hard to explain it if you didn't know him before. |
Трудно объяснить, если ты не знала его раньше. |
Torvi, I should have spoken before. |
Торви, мне стоило сказать раньше. |
You spoke before in the baths of the Romans. |
Ты говорила раньше в римских банях. |
I never really appreciated how wonderful tea is before. |
Знаете, раньше я никогда не могла оценить чай по достоинству. |
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. |
Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше. |
Majesty has felt Anubis breathe on her before now. |
Ее величество раньше уже чувствовала на себе дыхание Анубиса. |
I've not been in the desert at night before. |
Я никогда раньше не ночевал в пустыне. |
You were wearing a green jacket before. |
Раньше ты была в зеленой куртке. |
Naruse Uta could read music scores before she could speak, and play the piano. |
Нарусэ Ута научилась читать партитуры и играть на фортепиано раньше, чем могла говорить. |
I mean, we've seen it before. |
В смысле, мы это и раньше видели. |