| I want what me and him had before. | Я хочу то, что у нас с ним было раньше. |
| You know what? I was wrong before. | Знаешь, я была неправа раньше. |
| You know, I've never smoked in the daytime before. | Я никогда раньше не курила днём. |
| I guess I should've thought of that before. | Думаю, я должна была об этом подумать раньше. |
| Devenford Prep started practice three weeks before us. | Школа Девенфорд стала тренироваться на три недели раньше нас. |
| Melissa's done this so many times before she probably has some special fugitive rate from the airlines. | Мелисса делала это так много раз раньше, она вероятно имеет какой-то фиктивный билет от авиакомпании. |
| She's never worn lipstick to the pool before. | Раньше она не красила губы перед бассейном. |
| He must have handled it before. | Наверное, он раньше трогал её. |
| You told us you'd never seen him before. | Вы сказали нам, что никогда раньше его не видели. |
| She'd never seen you before today. | Они никогда раньше вас не видела. |
| I think I've seen that before when I was doing research on the stone. | Кажется, я уже видела его раньше, когда занималась исследованиями о камне. |
| I see you two have met before. | Я вижу, вы двое встречались раньше. |
| Though I'm really surprised that you and I have never met before. | Хотя я правда удивлена что ты и я никогда не встречались раньше. |
| You know, we did meet once before, Mr. President. | А мы ведь виделись раньше, господин президент. |
| Really? I've never been to a concert before. | Я раньше никогда не ходила на живые концерты. |
| We've never had any trouble on club nights before. | Раньше у нас никогда не было проблем с клубными вечерами. |
| Some guy I never seen before. | Этого мужика я раньше никогда не видел. |
| I've never had that feeling before. | У меня раньше никогда не было такого чувства. |
| I never allowed myself to look at them properly before. | Я раньше никогда не позволяла себе рассмотреть их как следует. |
| I in't never seen a sale at The Stores before. | Я раньше никогда не замечала распродаж в Универмаге. |
| I never hear something like this before. | Я не слышал ничего подобного раньше, правда. |
| And you could feel the presence of all those that came before. | Можно было ощутить присутствие всех тех, что бывали там раньше. |
| I have been kept a secret before. | Меня уже держали в секрете раньше. |
| It's like you've done this before. | Похоже, ты уже делал это раньше. |
| But I'd seen you before. | Но я и раньше тебя видел. |