Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
That everything was like it was before. Чтобы все было так, как раньше.
You'll be on the bread lines before the week is out. Ты окажешься на бирже труда раньше чем закончиться неделя.
I've never played for anyone before. Я раньше никогда ни для кого не играл.
I never jumped ship before, don't intend to start now. Я никогда раньше не прыгал с корабля, не планирую начинать и сейчас.
That's never happened before with any of the other women that I've had here. Такого раньше не было с любой другой девушкой, что я здесь держал.
Andrew is good, and he's done this before. Эндрю хороший, и он делал это раньше.
Whoever I was before is destroyed! Та, кем я была раньше, уничтожена!
Same deal as before... get everyone you can off the boat. То же, что и раньше... выведите с корабля всех, кого можете.
I've never had that before. У меня никогда такого не было раньше.
Sorry I couldn't answer before, I was with everyone. Извини, что не ответила раньше.
your arm is even better than before. Твоя рука теперь даже лучше, чем раньше.
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами.
But you've already arrested one of them before. Но ты уже арестовывал одного из них раньше.
I've been in danger before. Я и раньше бывал в опасности.
He cannot take you out before your time. Он не может забрать вас раньше времени.
Even before that you were afraid to fly. Что вы и раньше... боялись летать на самолёте.
I've never seen you there before. Я раньше тебя здесь не видел.
This building will collapse before those knives break Этот дом развалится раньше, чем сломаются эти ножи.
I've tried to speak of this before, but your devotion to this farce... Хотел поговорить с тобой раньше о твоей поддержке в этом обмане.
Like you haven't done it a hundred times before. Будто ты не проделывал это сотни раз раньше.
My experts believe there'll be a Kaiju attack Even before that. Наши эксперты считают, что кайдзю атакует даже раньше.
I've never felt anything like it before. Ничего подобного со мной раньше не случалось.
There's no reason to turn yourself into a grandma before you have to. Но неразумно тебе становиться старушкой раньше чем это должно будет случиться.
My patience may run dry before his trust sets in. Моё терпение лопнет раньше, чем он вам доверится.
You know, I've never cheated on Kate before. Знаешь, я никогда раньше не изменял Кейт.