| You know, I've seen you open an abdomen before. | Знаете, я и раньше видела вскрытую брюшную полость. |
| Don't know why I didn't have one before. | Не знаю, почему я не сделал этого раньше. |
| I had noticed before that something was wrong with them, but... | Я и раньше замечала, что с ними неладно, но... |
| When you touched me before, there was a... | Когда ты коснулась меня еще раньше, я увидел... |
| No one's ever said that before. | Никто мне раньше этого не говорил. |
| Let's hope we find Mr. Williams before the whispering wraith catches scent of his secrets. | Будем надеяться, что найдем мистера Уильямса, раньше чем шепчущий призрак доберется до его секретов. |
| I've never shared with anyone before. | Я раньше ни с кем этим не делилась. |
| I used to know where everything was before I fired my maid. | Раньше я знал, что где лежит до того, как уволил прислугу. |
| I've never had food ordered in advance before. | Никогда раньше не заказывала еду заранее. |
| But I've never been behind the wheel of a car on my own ever before. | Но я никогда раньше не был за рулем автомобиля самостоятельно. |
| Please don't die slightly before your time. | Пожалуйста, не умирай чуть раньше своего времени. |
| I've never seen her before. | Я её раньше никогда не видел. |
| But you've... never managed it before, Gisborne. | Но ты... не смог сделать это раньше, Гисборн. |
| We†We have never worked for her before. | Мы... мы... мы раньше никогда на нее не работали. |
| That was before you had $100,000 they need. | Раньше ты не мог им предложить необходимые 100,000 долларов. |
| Well, you didn't say that before. | Ты не говорила об этом раньше. |
| Merchant Account Services offers great opportunities to automate your business in a way you never did before. | Merchant Account услуг открывает широкие возможности для автоматизации Вашего бизнеса таким образом, вы никогда не делал раньше. |
| Save your modified answer file using the same file name () as before. | Сохраните свой измененный файл ответа, используя то же имя файла (), что и раньше. |
| You've probably heard all this before, but let's just go back over it. | Вы, вероятно, слышали об этом раньше, но давайте просто повторим. |
| To create is to make something that has never existed before. | Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше. |
| Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted. | Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие. |
| Authorities had been rejected before, many times. | Авторитеты были отвергнуты раньше, и не единожды. |
| And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore. | А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. |
| Yes, but never before have the dead arisen. | Да, но никогда раньше не воскрешался мертвый. |
| This'll be over before you know it. | Всё закончится раньше, чем ты это поймёшь. |