Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
No, that kid could programme before he could walk. Этот парень научился программировать раньше, чем ходить.
I saw you in the other room before, I was hoping I'd get to meet you. Я видел вас раньше в другой комнате, надеялся, что мне удастся познакомиться с вами.
I never had a sweet guy before. Раньше у меня никогда не было милого парня.
I've never seen these before. Я никогда не видел таких раньше.
My sergeant and two side partners got here before me. Сержант и двое напарников прибыли раньше меня.
But I have seen this man before. Но я раньше видела этого человека.
We've never hurt anybody before. Раньше мы никому не причиняли вреда.
On the days that Paul left his house, he never left before noon. Когда Пол покидал свой дом, он не выходил раньше полудня.
You're faster than you were before. Вы стали быстрее, чем раньше.
But I've never taught before. Но я никогда раньше этого не делала.
I've never tried anything like this before, but maybe something like hormone therapy might work. Я раньше ничего подобного не пробовала, но возможно сработает что-то вроде гормональной терапии.
They've never sent you to a conference before. Раньше тебя никогда не отправляли на конференции.
I've never played against the boys before. Я раньше никогда не играла против парней.
Well, we've asked you that before, and you just said no. Ну мы и раньше тебя об этом просили, и ты просто отказывался.
I've never met an actual bounty hunter before. Я никогда раньше не встречал настоящего охотника за головами.
I can't let my marriage fall apart like I did before. Я не разрушу свой брак, как раньше.
I'm sorry if I was rude before. Простите, если раньше я была груба.
Now that's a move I haven't seen before. Новое движение, я не видела его раньше.
Like I told you before, we were looking for any recent activity, but there was none. Как я говорила тебе раньше, мы отслеживали его недавнюю деятельность, и здесь он был чист.
These are supernatural phenomena, and we've encountered them before. Это сверхъестественное явление, и мы сталкивались с ними раньше.
Because I've done stuff like that before. Потому что я поступал так и раньше.
That was before other people started saying it. Это раньше, чем все остальные начали.
I bet you've never said that before. Спорю, вы такого раньше не говорили.
Maybe she worked somewhere else before? А может быть она работала где-нибудь раньше?
I'll never be alone because I'll die before my mistress. Я никогда не буду одинок, потому что я умру раньше моей хозяйки.